1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Do posla bez njemačkog jezika

Faruk Šabanović20. juni 2014

Pozitivna iskustva mladih stručnjaka sa Balkana koji rade u Njemačkoj. Do posla bez poznavanja njemačkog jezika. Koncem godine očekuje se otvaranje novih radnih mjesta za mlade hrvatske stručnjake.

https://p.dw.com/p/1CMim
Foto: Faruk Sabanovic

“U Ljubljani sam ostala bez posla i tražila sam novi angažman. Njemačku nisam imala u planu ali je ponuda za radno mjesto bila dobra i u decembru sam počela raditi. Njemački jezik nikada nisam učila. No, to nije bilo presudno. Službeni jezik je u firmi je engleski i važan je, naravno, maternji“, prisjeća se Tina Radojković početka svoje poslovno-životne avanture. Ova 26-ogodišnja Sarajka, čija majka je Slovenka i koja je osam godina živjela u Ljubljani, sada je stanovnica Düsseldorfa. Tina je u Ljubljani studirala marketing i odnose s javnošću te okončala master studij ekonomije. Posao je dobila u Trivagu, online platformi uz pomoć koje svaki mjesec 45 miliona ljudi bukira željeni hotelski smještaj. Tina sada radi u odnosima s javnošću za područje Slovenije i Srbije.

Tina Radojkovic und Marina Ivanov
Marina Ivanov i Tina RadojkovićFoto: DW/F. Sabanovic

Pored nje, u ovoj kompaniji radi još šest mladih stručnjaka iz zemalja bivše Jugoslavije. Petra Legović iz Novigrada u Hrvatskoj prva je dobila posao u ovoj firmi. Tu je već 18 mjeseci živi i u Njemačku je došla iz Italije.

“U Italiji sam radila kao stručnjak za odnose s javnošću u agencijama i tvrtkama poput Kayaka ili Turističke zajednice Brazila. Pokušala sam pronaći posao i u Hrvatskoj. Nažalost, uvijek sam dobivala odgovor da sam prekvalificirana za mjesta na koja sam se prijavljivala. Vidjela sam oglas za posao na italijanskim internet stranicama i prijavila se», kaže Petra Legović.

Petra je živjela u Milanu gdje je završila master studij marketinga i odnosa s javnošću. Posao je dobila u italijanskoj platformi ove kompanije gdje je također zadužena za odnose s javnošću. Presudna je bila njena stručna kvalifikacija, odnosno poznavanje talijanskog i engleskog jezika.

Do posla zahvaljujući hrvatskom jeziku

Tara Ivanković iz Novske je do posla u ovoj međunarodnoj firmi u kojoj trenutno radi oko 600 mladih stručnjaka iz 60 zemalja svijeta došla zahvaljujući maternjem hrvatskom jeziku. Riječ je o novom naraštaju gastarbajtera koji, da bi dobili posao u Njemačkoj, uopšte ne moraju poznavati jezik zemlje domaćina.

Tara je u Düsseldorf došla prije pet godina kako bi studirala turizam.

Neue Gastarbeiter in Deutschland
Tara Ivanković: Presudna je stručna kvalifikacija i poznavanje stranih jezika kao što je hrvatski ali ne i njemačkogFoto: Faruk Sabanovic

«Tokom studija sam bila u potrazi za poslom i slučajno sam naišla na oglas za posao na stranici Trivaga. Ponuda je bila dobra i radilo se o marketingu za Srbiju. Tvrtka mi se učinila veoma zanimljivom, međunarodna je i pruža puno mogućnosti. Za ovaj posao su jako važni jezici. Da nisam znala hrvatski, vjerojatno me ne bi primili, jer su i tražili nekoga komu su hrvatski ili srpski materinji jezici», kaže Tara.

Tara je nešto kasnije dobila ponudu da radi online marketing za njemačko tržište. Na njeno upražnjeno mjesto došla je Marina Ivanov iz Novog Sada koja je sada zadužena za brendiranje Trivaga u Srbiji.

«U januaru prošle godine sam aplicirala a u aprilu sam pozvana na intervju za posao. Pošto nisam iz EU trebalo mi je malo više vremena da završim sve administrativne obaveze za dobijanje radne dozvole i vize. U junu sam završila posljednji ispit na fakultetu, dobila vizu i spakovala se i došla u Njemačku», prisjeća se Marina.

«Posao za poželjeti»

Raditi u ovakvoj kompaniji za mlade iz Hrvatske, kako ističe Petra Legović, predstavlja posao kakav samo mogu poželjeti. Ona je izuzetno zadovoljna uslovima rada i primanjima od kojih si može priuštiti sasvim pristojan život, pa čak i nešto ostaviti na stranu.

„I u Italiji, a pogotovo u Hrvatskoj, mogu sanjati o ovakvim uvjetima. Pozitivno je to što im je stalo do radnika. Imamo sve uvjete da dolazimo na posao vedri i raspoloženi. Nismo pod presingom i sami ga sebi postavljamo. Tvrtka ti daje slobodu da budeš kreativan i da izvučeš iz sebe ono najbolje. Na kraju godine se pak vide rezultati i oni su najvažniji“, kaže Petra.

Neue Gastarbeiter in Deutschland
Radna atmosfera je izuzetno dobra, piće besplatno a firma nudi i sportske i rekreativne sadržajeFoto: Faruk Sabanovic

Za Taru Ivanković je pozitivno i to što im poslodavac omogućava i brojne druge sadržaje za daljnje stručno usavršavanje, kao i rekreativne i druge sadržaje:

„Svaki mjesec organiziramo druženja. Za svakog zaposlenika izdvaja se određena svota novaca i mi odlučujemo na što ćemo je potrošiti. Organiziramo večere, sportske aktivnosti i različita druženja. Imamo veoma široku edukacijsku ponudu. Neki programi su vezani samo za posao. No imamo i besplatne tečajeve njemačkog, sportske aktivnosti, jogu i mnogo toga drugoga. Na poslu imamo besplatna pića i veoma nam je dobro.“

Petri Cvijanović iz Slovenije, čiji roditelji su porijeklom iz BiH i koja ovdje radi kao dizajner, najviše se dopala pristupačnost kolega i povjerenje u uposlenike, jer kako kaže:

«Atmosferom na poslu sam zadivljena jer ti daju šansu da radiš ono što najbolje znaš i kao pripravnik ne moraš, da tako kažem, kuhati kafe. Ovdje sam, pored web dizajna, naučila još mnogo toga u oblasti diizajniranja aplikacija, dizajna i štampanja propagandih materijala i brendiranja.»

Dragocjeno životno iskustvo

Iza velikih staklenih portala na jedanastom spratu poslovne zgrade, kroz koje se pruža pogled na centralni dio Düsseldorfa, jedan do drugog sjede desetine mladih ljudi za računarima. Iznad njihovih glava i na zidovima su okačene zastave Japana, Brazila, SAD-a... Svi su casual odjeveni, zadubljeni u svoje poslovne zadaće i kada međusobno razgovaraju to rade na engleskom. Raditi u takvom ambijentu, okružen ljudima iz cijelog svijeta, za Petru Legović je dragocjeno iskustvo.

»Internacionalizacija je pozitivna jer vidiš kako funkcioniraju i razmišljaju različite kulture. Ovdje imamo ljude iz Evrope, Amerike, Azije, Afrike i samo pričati s tim ljudima je veliko bogatstvo koje će svako od nas jednog dana ponijeti kući», kaže ona.

«Kada sam došla ovdje sam tokom prve sedmice upoznala preko 100 ljudi. Bili su to ljudi iz cijelog svijeta. Među njima su, svakako i Nijemci ali su se oni, da tako kažem, integrisali u to internacionalno društvo», ističe Marina Ivanov koja će na ovogodišnjem novosadskom festivalu Exit biti domaćin nekolicini svojih radnih kolega.

Marina Ivanov
Marina Ivanov iz SrbijeFoto: DW/F. Sabanovic

Marina i Tina Radojković su, zahvaljući izraženoj socijalnoj orjentaciji ove firme, uspjele sakupiti i 5.000 eura za pomoć poplavljenim područjima BiH i Srbije, namijenjenih za obnovu škola. Prikupljeni novac namjeravaju uručiti direktno.

Šansa za mlade stručnjake iz Hrvatske

Do kraja godine je u planu otvaranje hrvatske platforme Trivaga. Tada će priliku za posao u Njemačkoj dobiti još nekoliko mladih stručnjaka. Unatoč velikom turističkom potencijalu Hrvatska za firme poput ove nije bila osobito zanimljiva jer na njenom tržištu nisu razvijene potrošnja i plaćanje preko interneta. Petra Legović smatra da je šteta ako mladi ne iskoriste priliku da pokažu svoju kreativnost i okušaju sreću na evropskom tržištu rada.

.„Mi Balkanci imamo ono nešto više od ostalih. Imamo tu sposobnost da se moramo snaći u životu. To je veliki plus. Kada dođeš u jednu ovako veliku tvrtku gdje se moraš snaći, ta kreativnost je dragocjena. Mislim da smo inteligentni i školovanje na Balkanu je iznad prosjeka. Ovdje su velike mogućnosti, firma stalno raste i kad god netko vidi oglas za slobodno radno mjesto, šteta bi bila da se bar ne prijavi“, smatra Petra.

Neue Gastarbeiter in Deutschland
Firma Trivago zapošljava mlade ljude iz cijelog svijetaFoto: Faruk Sabanovic

„Kada dođe do toga, svima preporučujem da se prijave i da se usude otići u inozemstvo. Znam da dosta mojih prijatelja u Hrvatskoj ima strah od odlaska. Na početku je teško. Budite hrabri jer to se svakako isplati“, ohrabruje Tara Ivanković mlade u Hrvatskoj.