1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

¿Quién es Lili Marleen?

Luna Bolívar Manaut9 de diciembre de 2005

En la II Guerra Mundial, alemanes, norteamericanos, ingleses cantaban Lili Marleen. La historia de un soldado enamorado no sólo unió enemigos, sino que se convirtió en la canción alemana con más éxito del siglo XX.

https://p.dw.com/p/7b19
Lale Andersen grabó por primera vez Lili Marleen en 1939.Imagen: dpa - Bildfunk

A Betty la llamaban Lili, y trabajaba en una verdulería. Marleen era una joven enfermera. Ambas volvían loco a Hans Leip, un soldadito que, al no poder decidirse por una de las dos bellezas, decidió escribir un poema y dedicárselo a Lili Marleen. Corría la I Guerra Mundial y el autor de aquellos versos no podía entonces imaginar que su Lili Marleen sería cantada generación tras generación por los grandes de la música alemana, traducida a decenas de idiomas, parodiada y versificada durante cien años, e incluso, número uno en Japón.

Hoy, una exposición organizada en el museo de las Fuerzas Aéreas en Berlín titulada "Lili Marleen, una canción hace historia", y un libro editado en formato CD con el nombre de Lili Marleen en todos los frentes. Una canción viaja por el mundo, recuerdan esos amores confusos que soportaron un siglo en las listas de éxitos.

Una canción para tiempos de guerra

Hans Leip publicó por primera vez el poema de Lili Marleen en 1937, 22 años después de haberlo escrito. Lili Marleen no es sólo una historia de amor, sino también una triste despedida, ya que el soldado que entregó su corazón a las dos jóvenes ha de marchar al frente. A nadie le interesó durante el periodo de entreguerras. En los locos años 20 no había lugar para poemas melancólicos.

Amerikanische Soldaten hören im Zweiten Weltkrieg Radio
Durante la II Guerra Mundial, Lili Marleen cautivó a los soldados de todos los frentes.Imagen: AP

Así que Lili Marleen tuvo que esperar al siguiente conflicto para salir de los armarios. En 1938, el compositor alemán Norbert Schultze le puso música al texto, y en 1939, una joven y aún desconocida Lale Andersen grabó el primer disco de Lili Marleen. Los nazis prohibieron la canción al considerarla de "carácter funesto", pero esta vez Lili Marleen no volvería a caer en el olvido.

En la segunda gran guerra Lili Marleen comenzó su vertiginoso ascenso. En 1941, tras la capitulación de Yugoslavia, los soldados alemanes se hacen con Radio Belgrado, desde donde suenan incansablemente Lale Andersen y Lili Marleen. En 1944 aparece la versión inglesa. Fue la canción favorita de los soldados, independientemente del frente, y se tarareaba entre las trincheras en todos los idiomas.

Un siglo de éxitos

Marlene Dietrich endlich Ehrenbürgerin
La versión de Lili Marleen de Marlene Dietrich se tituló "La chica bajo la farola".Imagen: AP

Al mundo nunca le interesó que Hans Leip considerara que el poema se encontraba entre lo peor que había escrito. Tampoco que pensase que Lili Marleen no debía ser cantada por mujeres, porque era la historia de un hombre enamorado. Nadie tuvo tanto éxito entonando Lili Marleen como ellas: Lale Andersen y Marlene Dietrich.

Los años 50, 60 y 70 trajeron todas las variantes posibles de Lili Marleen, de serias a chistosas, de rock a clásica, de fieles al original a totalmente renovadas. Frank Sinatra, Perry Como, Milva y Eric Burdon fueron algunos de los muchos que cantaron Lili Marleen.

Y así hasta hoy, 80 años después. Lili Marleen es la canción alemana más famosa de todos los tiempos, la que más veces se ha vendido y a más idiomas se ha traducido. Pero es más que eso, es la historia de un joven enamorado, que tiene que dejar a sus chicas para embarcarse en el sinsentido de una guerra.