1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW
HistoriaFrancia

Revelan correspondencia secreta censurada de María Antonieta

4 de octubre de 2021

Durante la Revolución Francesa, María Antonieta, reina de Francia, cerró una carta cargada de intensidad emocional. Pero esta no iba dirigida a su marido Luis XVI. El destinatario era su amigo íntimo y supuesto amante.

https://p.dw.com/p/41FiI
Sección de una carta fechada el 4 de enero de 1792 por María Antonieta al conde sueco Axel von Fersen, con una frase (subrayada en rojo) redactada por un censor desconocido. La mitad inferior muestra los resultados de un análisis de espectroscopia de fluorescencia de rayos X sobre las palabras redactadas. La sección de cobre (Cu) revela las palabras en francés, "non pas sans vous" ("no sin ti").
Sección de una carta fechada el 4 de enero de 1792 por María Antonieta al conde sueco Axel von Fersen, con una frase (subrayada en rojo) redactada por un censor desconocido. La sección de cobre (Cu) revela las palabras en francés, "non pas sans vous" ("no sin ti"). Imagen: Anne Michelin, Fabien Pottier, Christine Andraud/AP/picture alliance

El análisis de porciones censuradas de la correspondencia entre María Antonieta y un hombre de quien se ha presumido fue su amante pudo revelar una parte de sus secretos, según un estudio publicado en la revista científica Science Advances.

Las dudas sobre este posible enamoramiento, que mantuvo en vilo a historiadores durante más de dos siglos, se despejan ahora gracias a la utilización de tecnología puntera aplicada sobre la correspondencia de la reina decapitada en 1793 tras ser acusada de conspirar contra su país.

Las cartas de la reina francesa fueron escritas durante la agitación revolucionaria de principios de los 1790, poco más de un año antes de que fuera ejecutada en la guillotina en la cima del fervor republicano en París. 

La familia real era custodiada en el Palacio de las Tullerías luego de un intento fallido de escapar de Francia, pero la esposa de Luis XVI pudo sacar de contrabando cartas a su amigo Axel von Fersen, un conde sueco. 

María Antonieta, reina de Francia con una rosa (1783).
María Antonieta, reina de Francia con una rosa (1783).Imagen: picture alliance / Photo12/Ann Ronan Picture Librar

"Secretos de Estado"

Fersen, un fiel aliado de la reina francesa que había ayudado a organizar la frustrada fuga, retuvo copias de la correspondencia, pero algunas porciones del texto estaban tachadas, y su contenido había sido un misterio hasta ahora. 

"Fueran secretos de Estado, planes de escape o evidencia de un amorío real, este contenido presumiblemente sensible ha desconcertado a los historiadores por casi 150 años", indicó un informe sobre el proyecto.       

Los tres investigadores franceses usaron un método novedoso de imágenes de rayos X que pudo diferenciar entre los distintos tipos de tintas usadas en el texto original y en las tachaduras. 

En total, pudieron revelar pasajes escondidos en ocho de las 15 cartas estudiadas, y llegaron a la conclusión que el censor era el propio Fersen. 

"Decidió retener las cartas en vez de destruirlas, pero tachó algunas secciones, lo que indica que quería proteger el honor de la reina (o quizás sus propios intereses)", indicó el estudio.

El conde sueco Axel von Fersen.
El conde sueco Axel von Fersen.Imagen: Rischgitz/Getty Images

Escáner 2 D XRF

Los análisis, iniciados en 2014, fueron abandonados en 2016, cuando comprobaron que para leer las capas de la escritura –el texto y la parte oculta– hacía falta un proceso más innovador, describe la científica del Centro de Investigación para la Conservación (CRC) y el Museo Nacional de Historia Natural. 

Varios años después, el grupo de investigadores adquirió un escáner 2 D XRF que les permitió separar las distintas tintas en función de la presencia de elementos metálicos, como cobre o zinc, usados en la época. 

Los investigadores destacan en este artículo científico que el convulso periodo historia que vivían estas figuras históricas da "intensidad emocional al contenido de estas cartas", que contienen palabras como "amada", "adorar" y "locamente", indica la revista.

El misterio perdura

Pero aunque las cartas estaban escritas en un lenguaje íntimo, los investigadores dijeron que no pudieron determinar si los trozos descubiertos sustentaban los viejos rumores de un romance entre María Antonieta y el noble sueco.

"Leer más allá de la censura no hace posible saber la verdad sobre la naturaleza de sus sentimientos ya que la interpretación de los textos siempre es cuestionable", subrayó el estudio. 

"Sin embargo, la elección de vocabulario (amado, tierno amigo, adorar, locamente) da cuenta de una relación particular entre (María Antonieta) y Fersen incluso si hay influencia del tormento revolucionario, que favorece cierta intensidad emocional", agregaron los autores.

FEW (AFP, EFE)