ظریف: حرفهایم در باره بهاییها و حقوق بشر تحریف شده است
۱۳۹۸ مرداد ۱۲, شنبهمحمدجواد ظریف، وزیر خارجه جمهوری اسلامی، در اقدامی کمسابقه به برخی از کامنتهای مندرج در اینستاگرام خود واکنش نشان داده است. این اقدام ظریف شاید به تحریم او از سوی آمریکا ربطی نداشته باشد، ولی واکنشش در اینستاگرام عمدتا به حرفها و اظهارات کاربران در باره همین تحریم مربوط میشود. در مجموع گرچه اقدام کمسابقه آمریکا در تحریم یک وزیر خارجه، در سطح بینالمللی با استقبال چندانی روبرو نشد، ولی در میان ایرانیها به نوعی قطببندی مخالف و موافق دامن زد، از تکریم او تا حد مقایسهاش با امیرکبیر تا قرینهسازی میان او و وزیر تبلیغات رژیم هیتلری.
به خصوص یک پست اینستاگرامی محمدجواد ظریف به محملی برای بروز این جبههبندی تبدیل شد.
حرفها تحریف شدهاند؟
مراسمی که روز شنبه، ۱۱ مرداد در تهران که با شرکت محمد جواد ظریف و تحت عنوان کمک به سیلزدگان لرستان برگزار شده بود عملا به جلسه ستایش و تقدیر از ظریف و نکوهش تحریم او از سوی آمریکا بدل شد.
ظریف پس از این جلسه در اینستاگرام خود نوشت: «از محبتهای شما مردم دوستداشتنی و بزرگوار یک دنیا ممنونم. بابت همهی محبت ها و پیامهای زیبایتان... حضور غیررسمی همسرم و من در مراسم موسسه سروش مولانا برای کمک به عزیزان سیل زده و محبت غافلگیرکننده برادر عزیزم دکتر حناچی (شهردار تهران) و برگزارکنندگان محترم بازهم سپاس که تحریم شدن به جرم دفاع از مردم دلاور ایران برای من بزرگترین افتخار است»
یک کاربر در دفاع از ظریف در پای این پست نوشته است: « درود بر مرد دیپلماسی ایران که خار چشم دشمنان و مدعیان دموکراسی جهان بودی هزاران شرقی و غربی را با سیاست بالای خودت زیر کردی.»
ولی یک کاربر دیگر در انتقاد از ظریف پارهای از اظهارات جنجالبرانگیز او در مصاحبهها و سخنرانیهای مختلف را نقل کرده: «ما در ایران بهایی زندانی نداریم/ حجاب فرهنگ ماست/ خودمون انتخاب کردیم که این جوری زندگی کنیم/ اعدام همجنسگراها مطابق قانونه/ ما در ایران زندانی سیاسی نداریم!»
این کاربر در ادامه نوشته است: «جناب ظریف، اینها گوشهای از دروغهای شما در مجامع بینالمللی علیه ملت ایران بود. تحریم و لقب "مالهکش اعظم" حق مطلب را در مورد شما ادا نمیکنه. شما به مانند گوبلز وزیر پروپاگاندای هیتلر، صرفا بلندگوی یک نظام فاشیستی هستید...»
ظریف در واکنش به نظر این کاربر، نوشته است که حرفهایش درست نقل نشده و این موارد نقلقولهایی جعلی از اوست که یا تحریف و نادرست ترجمه شدهاند یا بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر اسرائیل و جان بولتون، مشاور امنیت ملی آمریکا، اشاعه دادهاند: «لطفا متن کامل عرایض بنده (و نه آنچه که نتانیاهو ادعا کرده یا دیروز بولتون از من نقل کرد یا خبرها و سایت تحریف و ترجمه غلط شد) را بیاورید و اینجا پست کنید تا معلوم شود که دروغ گفته»
به کانال دویچه وله فارسی در تلگرام بپیوندید
"خودتان انتخاب کردهاید!"
برخی از گفتههای یادشده از گفتوگوهای ظریف با رسانههای خارجی نقل شده، ولی برخی هم مانند "خودمون انتخاب کردیم که این جوری زندگی کنیم" بخشی از گفتوگوی فارسی ظریف با سیمای جمهوری اسلامی است. او در شهریورماه سال گذشته در سیمای جمهوری اسلامی در برابر این سوال مجری که »مردم میپرسند که این همه کشور در دنیا هستند که روابط خوبی با دیگر کشورها دارند و فشاری بر روی آنها نیست، ولی چرا در مورد ایران این گونه است« پاسخ داد: » یک دلیل وجود دارد این است که ما خودمان انتخاب کردیم که یک جور دیگر زندگی کنیم.«کسانی که انتخاب محمدجواد ظریف، انتخاب آنها نیست
کاربر دیگری هم انتقاد مشابهای را در پای پست ظریف مطرح کرده است: «اکثریت مردم به شما اعتماد و اعتقاد داشتند ولی همه این اعتبار به خاطر دروغهایی که از زبان مردم گفتید از بین رفت.»
ظریف در واکنش به این کامنت هم دوباره بدون آن که به اظهارات بحثانگیزش در تلویزیون ایران اشارهای کند از "تحریف و تقطیع" گفتههایش در رسانههای خارجی شکوه کرده، ولی منتفی هم ندانسته که "خطا کرده باشد" و "پوزش" خواسته است.
او نوشته است: «تقاضا دارم که یک بار همه حرفهای من را به زبان اصلی و کامل گوش بدهید اگر خلاف گفتم ملامتم کنید وقتی جملات را تقطیع میکنند و از یک سخنرانی یا پاسخ به یک سوال دشوار و چالشی یک جمله را از میان کلماتان جدا میکند و ترجمه مغرضانه مینمایند اگر هر کس باشد دروغگو میشود اما به هر حال بنده انسانم و خطاکار اگر در جای خلافی انجام دادم یا گفتهام پوزش میخواهم.»
او ولی در پاسخ به کمنت یک کاربرکه به طعنه نوشته است که "شما خودتون انتخاب کردی اینجوری باشید!!!" نوشته: حتماَ