1. Przejdź do treści
  2. Przejdź do głównego menu
  3. Przejdź do dalszych stron DW

Niemiecka prasa o Noblu dla Ishiguro: nieoczekiwany laureat

6 października 2017

Komentatorzy w niemieckiej prasie oceniają, że literacka nagroda Nobla dla Kazuo Ishiguro to godna, choć nieoczekiwana decyzja.

https://p.dw.com/p/2lIwP
UK PK des  japanischen Schriftstellers Kazuo Ishiguro in London
Zdjęcie: picture-alliance/AP/dpa/A. Grant

Frankfurter Allgemeine Zeitung: „Każdej decyzji o przyznaniu literackiej nagrody Nobla towarzyszy pewien przekaz. (…) W tym bardzo rozpolitykowanym roku spodziewano się politycznego rozstrzygnięcia, wyraźnie wskazującego na zajęcie stanowiska. Tak też się stało, choć inaczej niż przypuszczano. Nagrodę Nobla dostał pisarz zaangażowany zdecydowanie niepolitycznie. (…) Nie oznacza to jednak, że literatura Kazuo Ishigury jest apolityczna. (…) Ishiguro nie zajmuje się jednak opiniami dotyczącymi codziennej polityki, nie pisze kąśliwych komentarzy pod adresem Donalda Trumpa, których dostarcza choćby kanadyjska autorka Margaret Atwood uważana za jedną z tegorocznych faworytek do nagrody. (…) Fakt, że Ishiguro skrytykował w 2016 roku swoich rodaków za decyzję o Brexicie, była wyjątkiem. Ale także Ishiguro wie, czym jest przekaz."

Der Tagesspiegel: „Warto zauważyć, że jury literackiego Nobla, kierowane przez Sarę Danius, od lat planowo i wręcz programowo rozszerza swoje pojęcie literatury. Kazuo Ishiguro dobrze pasuje do tej listy, od Patricka Modiano do Boba Dylana. Ishiguro jest prawdziwym opowiadaczem, nie stroni od uczuć i rozrywkowych elementów. Pozostaje zresztą pod wpływem kina. Sam pisze też scenariusze. Jego angielszczyzna jest piękna, melodyjna i mądra. W swoich najnowszych powieściach i opowiadaniach Ishiguro porusza się w pobliżu takich gatunków jak fantasy i science-fiction. Nagradzając Ishiguro jury wyróżniło nie tylko wędrowca między gatunkami, ale też wędrowca po świecie, który mimo długiej brytyjskiej socjalizacji jest głęboko przywiązany do swojego kraju urodzenia. W naszym zglobalizowanym świecie pełnym ruchów migracyjnych jest on niemalże idealnie typowym laureatem literackiej nagrody Nobla.”

Nordwest-Zeitung: „Po tym co wydarzyło się w roku 2016, było jasne co stanie się w 2017. Po nieprzyjaznym muzyku Bobie Dylanie, nagrodę musiał dostać właściwy poeta. To, że Kazuo Ishiguro jest godnym laureatem, nie wzbudza żadnych dyskusji. Szkoda jednak, że nie nagrodzono amerykańskiego autora Philipa Rotha. Z roku na rok potwierdza się jednak, że kto wymieniany jest wśród faworytów do nagrody, ten jej nie dostanie. Roth, jeden z najlepszych powieściopisarzy, ma 84 lata”.

Sueddeutsche Zeitung: „Kiedy w ubiegłym roku literackiego Nobla przyznano Bobowi Dylanowi, jury źle oceniło następstwa swojej decyzji. To co miało być głębokim ukłonem w stronę rozszerzonego pojęcia literatury, szybko przeobraziło się w afront przeciwko czytaniu. Dlatego w tym roku Akademia musiała powrócić do książek. I musiała podjąć godną decyzję. Kazuo Ishiguro jest godnym laureatem, choć nieoczekiwanym. Liczono się raczej z autorem ofensywnie literackim (…) Brytyjczyk Kazuoi Ishiguro jest popularnym autorem w wielu krajach. Jest też człowiekiem, który nie stroni od tego co popularne. (…) Ale nie jest autorem spokojnym i niegroźnym, (…) jego książki posiadają filozoficzną głębię, a sukces pisarza wcale nie musi być argumentem przeciwko niemu.”

Oprac. Wojciech Szymański