Жизнь гомосексуальных студентов в Германии без камуфляжа
24 июня 2011 г."Сразу определимся с терминами: "гомосексуалист" по-русски говорить не стоит, равно как и "гомосексуализм". Эти выражения для нас в прошлом – вместе с соответствующей статьей уголовного кодекса СССР, - поясняет Иван из Северного Казахстана, который уже 14 лет живет в Германии и борется за права сексуальных меньшинств. – Это же не профессия и не политическое течение. Так что давайте обходиться без "-истов" и "-измов".
Век живи – век учись. И хоть слова "гомосексуал", "гомосексуальность" и "гей" пока внесены не во все словари, современная жизнь меняется куда стремительнее языковых норм. Для некоторых гомосексуалов – к лучшему.
Толерантность и бокал шампанского в придачу
Константин, сегодня изучающий менеджмент в Берлине, пять лет назад окончил один из технических вузов Екатеринбурга. В его родном городе среда была "пронизана бытовой гомофобией", так что за все университетские годы целеустремленный студент, лидер молодежных инициатив и староста группы так и не "вышел из чулана". Никто, даже самые близкие не должны были догадаться о его ориентации. Поэтому за границу Константина тянуло не только перспектива профессионального роста. В Германии он впервые ощутил отсутствие в воздухе привычной неприязни. "Людям, с которыми я общался, было понятно, что геи – это не дикие звери и не мутанты, которые бегают по улицам и набрасываются на детей, - иронизирует студент. – В университетской среде толерантность – это норма. Здесь никто не станет лезть к тебе в душу".
В Германии иностранные студенты-гомосексуалы обретают защиту своих прав, а вдобавок еще и поддержку ректората, объясняет Иван. "В университете вас встретят с распростертыми объятиями – в прямом смысле слова. В первый день занятий, например, всех ждет прием с шампанским в студенческом объединении геев и лесбиянок, на помощь которого всегда можно рассчитывать", - говорит он. Иван не только сам поработал в таком объединении, но и встретил там свою первую любовь.
Бесплатный кофе и задушевные беседы
Отдел лесбиянок, бисексуалов, геев и трансгендеров городского студенческого комитета Бонна может испугать своим длинным названием, состоящим из непривычных русскому уху слов. На самом деле, это заставленная мебелью комнатка не больше десяти квадратных метров, где собираются обычные студенты, не имеющие ничего общего со стилизованными персонажами "из телевизора". Сидя на потертом красном диване и приставленных к книжным стеллажам стульях, они чаевничают, обсуждают события прошедших выходных, демонстрируют друг другу обновки.В отделе работает и дурачится шесть человек. Вместе или по очереди они принимают гостей, варят кофе, планируют вечеринки и встречи – для вновь прибывших первокурсников, или тех, кто хочет познакомиться с гомосексуальным движением региона. Сейчас две девушки и двое молодых людей раздумывают над оформлением флаера для мини-кинофестиваля на гомосексуальные и гендерные темы. "По средам" или "каждую среду"?" "А какую картинку поставить?" "А давайте пообещаем бесплатные напитки – тогда больше народу придет!"
Прогрессивная точка зрения в агрессивной среде
Объединению геев и лесбиянок при Университете Кельна – одному из старейших в Германии и действующему уже 30 лет – бесплатными напитками публику заманивать не приходится. Вот и в этот вечер в аудиторию набилось несколько сот слушателей. Люди разных возрастов сидят на полу, ступеньках, подпирают стены. Посреди зала высится камера межрегионального телеканала. "Кто не хочет попасть в кадр, пожалуйста, перейдите в правую часть аудитории!" Все остаются на своих местах.
Выступает знаменитость – католический теолог, открыто признавший свою гомосексуальность и уволенный за это с преподавательского поста Папской академии. Давид Бергер (David Berger) читает отрывки из своей книги, отвечает на вопросы. Чем моложе участники дискуссии, тем категоричнее их высказывания: "Вы же с самого начала знали, как к вам относится церковь,– так чего же вы ожидали?!" - возмущается молоденькая кудрявая девушка.
"За последние десятилетия в Германии многое изменилось к лучшему – я имею в виду не церковную мораль, а общественные нравы, – отвечает Давид Бергер. – В моей юности немыслимо было, чтобы преподаватель, учитель, признался, что он - гей. А если бы это произошло, ученики вряд ли бы вышли на улицы, чтобы его поддержать. А сегодня даже родители не имеют ничего против гомосексуальных учителей".
Голубые аисты, невеста для гея и другие истории
Весьма любопытные доклады и дискуссии, хоть и не при таком стечении народа, можно прослушать и в Боннском студенческом отделе. Например, об идее создать отдельное государство для геев и лесбиянок, о гомосексуальности в исламских странах или об однополой ориентации у животных. "Кстати, я знаю пару аистов – они живут на крыше зоопарка в моем родном городе, - рассказывает Гюнтер, сотрудник отдела. - Все прохожие умиляются их гнезду, там даже веб-камеру установили. А это, между прочим, два самца!"
Гюнтер способен не только удивить знанием подробностей интимной жизни животных, но и помочь советом. Уже восемь лет он проводит консультации – по телефону, электронной почте или лично. "Студенты в основном ищут компанию, хотят познакомиться с себе подобными. Что касается психологических вопросов, то это – сложности в процессе сексуального самоосознания или в открытом признании своей гомосексуальности, - рассказывает он. – Особенно часто с подобными проблемами к нам обращаются иностранцы, которые еще не вполне готовы освободиться от своей тайны". Гюнтер и Катрин вспоминают историю студента-гея из Турции, который жутко не хотел возвращаться на родину, потому что там родители уже нашли ему невесту…
"Квартира" геев, лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и друзей в Германии
Впрочем, за драматическими примерами далеко ходить не надо. В бывших республиках Советского Союза их хоть отбавляй. "Там существует четко прописанное представление о ролях полов и гендерных образах. Людям, особенно молодым, которые не соответствуют этим образам, тяжелее общаться, выражать себя, приходится часто сдерживаться. Да и с точки зрения поиска партнера все сложнее, потому что ты не можешь открыто говорить о своих чувствах и показывать их в обществе, – делится опытом Злата, которая более десяти лет назад эмигрировала из Сибири. – А в Германии можно расслабиться и просто радоваться жизни".Именно ради этого Злата, Иван и Константин, а также десятки их единомышленников распахнули двери своей новой берлинской "Квартиры". "Quarteera" – это "организация русскоговорящих геев, лесбиянок, бисексуалов, трансгендеров и друзей в Германии". Ее основатели и "жители" стремятся объединить их всех и помочь адаптироваться мигрантам и студентам из бывшего СССР. "У нас сплошь счастливые истории: ребята приехали на учебу, влюбились, женились, остались, – рассказывает, смеясь, Иван. – Или так: приехали на учебу, устроились на работу, а потом уже все остальное".
Радуга над Германией или оптический обман?
Тем не менее, приезжим студентам важно учитывать, что не во всех землях Германии атмосфера столь благоприятная. Конечно, в Кельне, где примерно одна десятая часть населения – гомосексуалы (в то время как в среднем по Германии этот показатель составляет пять процентов), а также в Берлине и Гамбурге, жить с негетеросексуальной ориентацией легче, чем в городах Баварии, Саксонии или Мекленбурга-Передней Померании. "В Баварии консерватизм связан с традиционной религиозностью, а в землях бывшей ГДР – с неонацистами. И хотя ситуация там не такая острая, как, скажем, в Санкт-Петербурге, все же присутствует общий страх. Поэтому для учебы студентам из стран СНГ лучше выбирать большие города", - советует Иван.
В тех местах Германии, где довелось побывать Константину, ему было комфортно. Держа своего партнера за руку на улице, он уже не задумывался о реакции окружающих. С особыми чувствами Константин вспоминает гей-парад в Гамбурге: посреди массового шествия студент ехал на платформе с друзьями. Кто-то выдувал мыльные пузыри, кто-то раздавал презервативы, играла музыка, вокруг были семьи, дети, пары… По словам молодого человека, "это был просто праздник, где всем было весело и никто не задумывался, кто "правильный", а кто – нет".
Автор: Ксения Польская
Редактор: Марина Борисова