1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Работа на культурно-экономическом стыке

Ольга Сосницкая11 августа 2014 г.

Рынок труда требует не только глубины знаний, но и широты. И в экономике разбирайся, и на иностранных языках говори... О специальности для постмодернистских многостаночников.

https://p.dw.com/p/ObEU
Человечек жоглирует деталями пазла
Фото: Fotolia/Clemens Schüßler

Сегодня - Германия, через неделю - Китай, через месяц - Великобритания. Нет, речь идет вовсе не о жизни заядлого путешественника, а о работе современных топ-менеджеров. Работа в эпоху глобализации безжалостно гоняет их по всему миру, ставя не только экономические задачи, но и требуя тонкого понимания чужих культур. Готовят ли университеты своих выпускников к такой культурно-экономической чехарде?

Однозначный ответ - да! По крайней мере, немецкие вузы. Специальность под названием Kulturwirtschaft или Kultur und Wirtschaft ("Экономика и культура") в Германии - довольно редкая, но от этого еще более популярная и востребованная. Ее предлагают всего три вуза: Университет Дуйсбурга-Эссена, а также университеты в Мангейме и Пассау. Выпускников таких факультетов - то есть экономистов и по совместительству культурологов - по-немецки в сокращенном варианте называют благозвучно и почти нежно - "Kuwi".

Разные дисциплины - в один миксер!

"Хотя на первый взгляд такое сочетание специальностей может показаться неожиданным, я думаю, что в наше время, когда компании выходят на другие рынки и на международный уровень, такой подход к изучению экономики просто необходим", - убеждена Полина из России.

После изучения романской филологии в Санкт-Петербурге она решила продолжить обучение в магистратуре Университета Пассау по специальности International Cultural and Business Studies. Предпочтение этому вузу было отдано из-за комбинации "два в одном" - культура и экономика в одной специальности. И интересно, и перспективно.

На практике учеба "Kuwi" в Пассау выглядит так: для начала студент выбирает себе культурно-языковое пространство, на котором он хочет специализироваться. В настоящий момент поступающим предлагаются семь направлений: англо-американское, французское, иберо-романское, итальянское, восточно-европейское, немецкоязычное пространство и Юго-Восточная Азия. Студент занимается активным изучением культуры, политики, общества, литературы и особенностей коммуникации выбранного региона, осваивает минимум два иностранных языка и, безусловно, изучает экономику.

Пассау
Пассау - один из немецких центров подготовки "Kuwi"Фото: Fotolia/Patrick G.

Бесстрашные любители экспериментов

По словам профессора кафедры межкультурной коммуникации в Университете Пассау Кристофа Бармайера (Christoph Barmeyer), выпускники специальности "Культура и экономика" - универсалы, однако такой подход к обучению подойдет не каждому.

"Студенты, которые хотят стать KuWi, должны быть открытыми другим культурам, любознательными, обладать гибким мышлением. Если у человека очень четкие представления о своем профессиональном будущем - скажем, он хочет работать в сфере маркетинга или быть экспертом по продажам, - то я бы не рекомендовал поступать к нам, - предостерегает профессор в интервью DW. - Но если вам нравится экспериментировать, вы хотите заниматься чем-то необычным и не идти по протоптанной дорожке, то я от всего сердца могу порекомендовать нашу специальность Interantional Cultural and Business Studies".

Кристоф Бармайер
Профессор Кристоф Бармайер: Наша специальность - для любителей экспериментовФото: Prof. Dr. Christoph Barmeyer

Звучит заманчиво, однако эта специальность требует от студента еще и массу самостоятельности. Универсал - универсалом, однако за одно лишь красивое название в дипломе зарплату платить не будут, специализироваться все равно придется. "По сути, наши выпускники могут работать в любой сфере, в которой соприкасаются две разные культуры, - считает Кристоф Бармайер. - Приведу пример: одна из наших выпускниц работает сейчас в Италии и участвует в процессе слияния двух банков - немецкого и итальянского. Поскольку она в совершенстве владеет обоими языками, хорошо знает и немецкую, и итальянскую культуры и, кроме того, является дипломированным экономистом, то она - идеальный сотрудник для работы такого рода".

Лучшие из лучших

Полина остановила свой выбор на иберо-романском культурном пространстве. Девушка согласна: немного странно - приехать в Германию из России, чтобы посвятить себя третьей культуре, однако о сделанном выборе она не жалеет и довольна уровнем полученных знаний. "Я была приятно удивлена квалификацией наших преподавателей по экономическим дисциплинам. Все они входят в десятку или сотню лучших преподавателей или научных деятелей Европы. Это заметно по тому, как они излагают материал, по их методике", - рассказывает Полина.

Сегодня жить на стыке профессий, менталитетов, культур, значит держать руку на пульсе времени. Учеба в Германии да еще по междисциплинарной специальности - отличная возможность подготовиться к вызовам будущего.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Показать еще