40 лет "Архипелагу ГУЛАГ"
27 декабря 2013 г.40 лет прошло с тех пор, как 28 декабря 1973 года увидел свет первый том всемирно известного произведения Александра Солженицына "Архипелаг ГУЛАГ", опубликованный в парижском издательстве YMCA-Press. Как отмечает информационное агентство dpa, в Германии, как и по всему миру, эта книга произвела эффект разорвавшейся бомбы.
Осмыслить уроки истории
В этой изобилующей документальными свидетельствами книге Александр Солженицын не только разоблачает диктатуру советского образца, но и срывает маску с "человеческого лица" коммунизма как такового.
До немецкоязычного читателя концепция этого произведения донесена благодаря тесно сотрудничавшей с Солженицыным известной австрийской переводчице Элизабет Маркштейн (Elisabeth Markstein), которая скончалась в октябре 2013 года. Ее перевод "Архипелага", над которым она работала под псевдонимом Anna Peturnig, вышел в 1974 году.
Как вспоминает сегодня немецкий историк Фолькер Шюттерле (Volker Schütterle), описанные в "Архипелаге ГУЛАГ" массовые репрессии просто потрясли тогда немецкую и французскую интеллигенцию. По словам Шюттерле, это произведение Солженицына явилось вехой в процессе осмысления уроков советской диктатуры.
Ситуация с соблюдением прав человека в России и сегодня вызывает озабоченность в Германии. И по мнению немецких экспертов, темы, поднимаемые в книге Солженицына, не утратили актуальность по сей день, отмечает dpa.