1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Die Welt: Будущее Евросоюза зависит от евро

Сергей Косяков18 сентября 2013 г.

Евросоюз выполнил свою историческую миссию по объединению Европы. Немецкая газета рассуждает, насколько единая валюта способствует расколу или объединению ЕС.

https://p.dw.com/p/19jyW
Немецкая пресса
Немецкая прессаФото: picture-alliance/dpa

В опубликованных 18 сентября на страницах газеты Die Welt дебатах под заголовком "Европейскому союзу приходит конец?" корреспондент издания Кристоф Б. Шильц (Christoph B. Schiltz), в частности, пишет:

"<…> Очевидно, что евро будет существовать и через 20 лет. Но тогда совместная валюта должна будет объединить вновь образованный Европейский Союз, члены которого будут связаны между собой намного теснее, чем прежде: это будет ЕС II. Такая Европа, которая лишь неплотно скрепляет суверенные государства и не располагает общей валютой, была бы иррациональной.

И все это по одной простой причине: непрочный союз европейских государств без евро в глобализированном и объединенном в сеть мире, со свободным оборотом капитала и тенденцией к образованию стратегических блоков (региональные экономические зоны, соглашения о свободной торговле и т. д.) сделает слабее отдельных его членов - за исключением, возможно, Германии - и приведет к потере их благосостояния. Действующий союз, напротив, объединил бы усилия. Поэтому необходим евро, а также необходима намного более сильная интеграция - то есть дальнейшее объединение компетенций и "отодвигание в сторону национальной мелочности". Тот, кто желает объединения Европы, должен быть поэтому не убежденным европейцем, а лишь тем, кто трезво оценивает ситуацию и действует в собственных интересах.

Прежний союз, ЕС I, блестяще выполнил свою историческую функцию по примирению и урегулированию отношений. Теперь цель нового ЕС II - на основе общих ценностей успешнее, чем прежде, преследовать политические и экономические интересы, учитывая процесс глобализации и руководствуясь принципом: вместе мы сильнее <…>".

В полемику вступает политический обозреватель Die Welt Алан Позенер (Alan Posener):

"<…> Меркель мотивирует свою деструктивную политику утверждением: "Рухнет евро, рухнет и Европа". Но это не соответствует действительности. Успехов, за которые Европа была удостоена Нобелевской премии мира, Европейский Союз достиг и без евро: объединение Западной Европы после Второй мировой войны; создание перспективы развития демократического общества для Греции, Испании и Португалии после падения фашистских режимов в этих странах; преодоление раздела континента после падения советской империи. С момента введения евро ЕС не сделал больше ничего, чтобы соответствовать своей репутации миротворца. Если рухнет Европа, это произойдет из-за евро.

Но еще есть время отказаться от евро и спасти Европу. Судьба Европы зависит не от того, что она примет объединенный вид экономических отношений. Она зависит от того, будет ли она объединенным пространством, в котором царит свобода и право. Демократия и основы правового государства так же бесспорны, как свобода торговли и свобода передвижений людей, товаров и капитала. Но валютная, налоговая, экономическая и социальная политика должна быть предметом конкуренции государств, равно как и политика в области школьного образования и культуры <…>".

В Польше к евро относятся скептически

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме