Книга недели: "Космонавтка"
31 марта 2008 г."Космонавткой" героиня романа Хелла Брунс становится поневоле. О космических путешествиях мечтал ее 15-летний сын, который принял участие в викторине и выиграл первый приз - полет на Луну. Но сын случайно и глупо погиб, и Хелла Брунс пускается в путь вместо него. Сначала ей надо добраться до Казахстана, где на космодроме (он называется в книге не Байконур, а Транс) ждет лунная ракета. Об этом трагикомическом путешествии и рассказывает роман Йо Лендле (Jo Lendle) "Космонавтка".
Дело в том, что Хелла Брунс, по профессии техник-ортопед - вовсе не искательница приключений, совсем наоборот. Далекие страны, а тем более далекие планеты ее никогда особенно не интересовали. Но чувство долга перед сыном заставляет Хеллу бросить налаженную и, в общем-то, скучноватую жизнь ради путешествия в никуда.
Убедись, что Земля плоская
Километр за километром, все дальше, уезжает героиня от своей прежней жизни в дышащей на ладан, проржавевшей и воняющей "самопальным" бензином малолитражке, которая, кажется, вот-вот развалится на очередном ухабе проселочной дороги. Она едет по бесконечным степям Центральной Азии, через страну, которая нуждается во всем, но меньше всего - в межпланетных перелетах. Гротескные, с оттенком кафкианской чертовщины, театра абсурда, ситуации, в которые то и дело попадает Хелла, типичны вовсе не только для Казахстана, но и вообще для постсоветских республик. У западного читателя они, наверняка, вызовут смешанное чувство ужаса и недоверия. "Тому, кто думает, что Земля - круглая, обязательно нужно прочитать эту книгу", - написал один из рецензентов.
Анти-Борат
Вместе с тем, темного, жалостливого натурализма, который так часто присутствует в западных публикациях, рассказывающих о Казахстане и его соседях, вы в романе Лендле не найдете. Нет в нем и того "стёба", который столь обидно прославил Казахстан после выхода на экраны скандальной комедии "Борат".
Казахстанская целина в новом романе - это метафора оторванности от заведенного порядка западной цивилизации, библейское сорокалетнее блуждание по пустыне на пути к самой себе. "Казахстан как внутренний опыт", - так назвал свою статью о книге Лендле еще один немецкий критик. Звучит несколько выспренно, но, тем не менее, очень точно характеризует замысел автора.
Зато мы делаем ракеты…
От научной фантастики в романе очень мало. Сверкающий сталью космический вокзал, который вдруг предстает перед Хеллой Брунс в клубах желтой пыли, - это лишь футуристический агитпункт, приманка для туристов из Европы и Америки. На самом деле космодром Транс давно заброшен. Некое "Всемирное бюро путешествий" приобрело его по дешевке не то у Казахстана, не то у России, и для рекламы нового экстрима разыграло в качестве приза полет на Луну, который и выиграл сын Хеллы Брунс.
Ракета, уносящая героиню на Луну, больше похожа на груду металлолома. Но это неважно. Потому что техника у Лендле, в отличие от традиционного для научно-фантастической литературы миропонимания, не антипод романтики, а ее естественная составляющая. Мы не знаем, вернется ли героиня на Землю, но она и сама об этом даже не думает. Не наспех залатанная ракета, а тоска по несбыточному уносит ее в небо.
Ефим Шуман