В Германии выходят новые переводы Шаламова
5 июля 2007 г.Устроителями мероприятия памяти писателя Варлама Шаламова, приуроченного к 100-летию со дня его рождения, выступили Немецкое общество по изучению Восточной Европы, берлинский Центр литературных и культурных исследований, а также Фонд анализа диктатуры Социалистической единой партии Германии (СЕПГ).
Варлам Шаламов - один из миллионов заключенных ГУЛага. Он побывал в самых страшных местах и выжил чудом. Его знаменитые "Колымские рассказы", а также стихи и очерки - одни из самых веских свидетельств преступлений сталинского режима. В отличие от Александра Солженицына, он выступал против любого оправдания лагерного опыта.
"Лагерь - отрицательная школа от первого дня до последнего для кого угодно", - писал Шаламов нобелевскому лауреату. Он считал, что лагерные страдания не очищают, а унижают и растлевают выживших.
Первый том уже вышел
Шаламова в Германии знают не очень хорошо, поскольку на немецкий язык были переведены лишь немногие произведения Варлама Тихоновича. Сейчас издательство "Маттес и Зайтц" решило выпустить новый и полный перевод "Колымских рассказов". В рамках юбилейных мероприятий состоялась презентация первого тома переводов. А журнал "Восточная Европа" посвятил писателю специальный номер под названием "Шаламов и осмысление ГУЛага".
В Берлинской академии наук состоялась конференция, посвященная не только самому Шаламову, но и феномену лагеря как такового. Первая ее тематическая часть - "Толкование лагеря: места и функции" - была посвящена советским лагерям в их историческом, социологическом и экономическом аспектах. Об идее второй части рассказал один из устроителей конференции редактор журнала "Восточная Европа" Манфред Заппер (Manfred Sapper): "Мы предложили сравнить лагерные системы в разных странах и регионах - их логику, устройство и функции. Скажем, что такое система китайских трудовых лагерей Лаогай, какими были лагеря нацистов и какими - лагеря в латиноамериканских странах под режимом военной диктатуры".
Прелюдии и фуги на телеграфных бланках
Среди докладчиков - знаменитый китайский правозащитник Харри Ву. Два других блока конференции посвящены собственно литературным аспектам творчества Шаламова и проблемам перевода лагерных произведений. Книги Шаламова были рассмотрены в сравнении с другими лагерными текстами - венгерского писателя Имре Кертеша и итальянца Примо Леви.
На концерте "Музыка из лагеря" исполнены произведения, созданные в нацистских и советских лагерях. В их числе - недавно обнаруженные прелюдии и фуги другого колымского узника - композитора Всеволода Задерацкого, написанные им в лагере на телеграфных бланках.