1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

В Германии выходят новые переводы Шаламова

Екатерина Петровская5 июля 2007 г.

В Берлине завершаются трехдневные чтения "Лагерь как опыт на грани человеческого" (Lager als menschliche Grenzenerfahrung), приуроченное к 100-летию со дня рождения русского писателя Варлама Шаламова.

https://p.dw.com/p/BCsU
Варлам Шаламов
Варлам ШаламовФото: picture-alliance/ ZB

Устроителями мероприятия памяти писателя Варлама Шаламова, приуроченного к 100-летию со дня его рождения, выступили Немецкое общество по изучению Восточной Европы, берлинский Центр литературных и культурных исследований, а также Фонд анализа диктатуры Социалистической единой партии Германии (СЕПГ).

Варлам Шаламов - один из миллионов заключенных ГУЛага. Он побывал в самых страшных местах и выжил чудом. Его знаменитые "Колымские рассказы", а также стихи и очерки - одни из самых веских свидетельств преступлений сталинского режима. В отличие от Александра Солженицына, он выступал против любого оправдания лагерного опыта.

"Лагерь - отрицательная школа от первого дня до последнего для кого угодно", - писал Шаламов нобелевскому лауреату. Он считал, что лагерные страдания не очищают, а унижают и растлевают выживших.

Первый том уже вышел

Шаламова в Германии знают не очень хорошо, поскольку на немецкий язык были переведены лишь немногие произведения Варлама Тихоновича. Сейчас издательство "Маттес и Зайтц" решило выпустить новый и полный перевод "Колымских рассказов". В рамках юбилейных мероприятий состоялась презентация первого тома переводов. А журнал "Восточная Европа" посвятил писателю специальный номер под названием "Шаламов и осмысление ГУЛага".

В Берлинской академии наук состоялась конференция, посвященная не только самому Шаламову, но и феномену лагеря как такового. Первая ее тематическая часть - "Толкование лагеря: места и функции" - была посвящена советским лагерям в их историческом, социологическом и экономическом аспектах. Об идее второй части рассказал один из устроителей конференции редактор журнала "Восточная Европа" Манфред Заппер (Manfred Sapper): "Мы предложили сравнить лагерные системы в разных странах и регионах - их логику, устройство и функции. Скажем, что такое система китайских трудовых лагерей Лаогай, какими были лагеря нацистов и какими - лагеря в латиноамериканских странах под режимом военной диктатуры".

Прелюдии и фуги на телеграфных бланках

Среди докладчиков - знаменитый китайский правозащитник Харри Ву. Два других блока конференции посвящены собственно литературным аспектам творчества Шаламова и проблемам перевода лагерных произведений. Книги Шаламова были рассмотрены в сравнении с другими лагерными текстами - венгерского писателя Имре Кертеша и итальянца Примо Леви.

На концерте "Музыка из лагеря" исполнены произведения, созданные в нацистских и советских лагерях. В их числе - недавно обнаруженные прелюдии и фуги другого колымского узника - композитора Всеволода Задерацкого, написанные им в лагере на телеграфных бланках.

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме