Владимир Сорокин познакомил Германию с Россией 2027-го года
30 января 2008 г.Зал берлинского Литературного коллоквиума был переполнен. Организаторам чтений пришлось даже открыть дополнительное помещение, чтобы разместить всех желающих послушать культового писателя из России, создавшего утопию будущего своей страны. Доставленные к презентации экземпляры романа, только что вышедшего на немецком языке, были тут же раскуплены. В Германии «День опричника» ждали с нетерпением. В России этот роман вышел в прошлом году и произвёл настоящую сенсацию. Такой реакции не ожидал даже сам автор, которого, казалось бы, ничем не удивишь: «Реакция в России была бурной. Разные люди ее цитируют. И политики, и на телевидении, и даже историки. Ее цитирует Борис Березовский в письме Путину: Володя, ты читал книгу твоего тезки? Вот это ваше будущее, писал он. Есть и реакция самых махровых наших патриотов, которые говорят, что, вот, наконец, Сорокин написал правильную книгу. Именно так надо поступать в России. Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется».
Хотя Сорокин говорит о художественном вымысле, его фантазии похожи на явь: «Многое уже вернулось, а многое уже возвращается. Россия гораздо глубже возвращается в свое прошлое. В XYI век. Идея опричнины до сих пор жива в России. Все наши силовые ведомства считали себя опричниками. Чем отличается Россия от Запада? Немец или француз скажут: государство – это я. А русский скажет: государство – это они, власть. Россия по-прежнему закрыта, беспощадна и непредсказуема по отношению к своему народу».
Полную версию репортажа Оксаны Евдокимовой слушайте в информационно-аналитической программе «Хроника дня».