Духовой оркестр из Германии в гостях у саратовцев / «Дом российских немцев» колесит по немецким городам
Наш первый репортаж посвящен гастролям германского оркестра на Волге. Наталия Абрамова передает из Саратова.
Мелодия перелетала от одного оркестра к другому и серебряными колокольчиками рассыпалась по набережной, собирая зрителей на праздник. Услышав необычные звуки духовых инструментов, жители выходили на улицу. Когда им объясняли, что немецкий оркестр приехал в гости к российскому оркестру, то они оставляли все свои дела и спешили на концерт.
Выступление оркестра Баварского Королевского полка ”Шпильманнсцуг Эссельбах” и русского духового оркестра ”Золотые трубы”. Праздник, надо отметить – двух не профессиональных коллективов- проходил в волжских городах- на улицах Саратова и Энгельса.
Оркестр Баварского Королевского полка ”Щпильманнсцуг Эссельбах” организован в середине пятидесятых годов. Он исполняет традиционные марши прошлых времен. Хотя послужной гастрольный список коллектива состоит из многих стран, в Россию оркестр приехал первый раз.
Гастрольное турне началось в Самаре, потом в Волгограде. Там музыканты познакомились с достопримечательностями городов и дали несколько концертов. Но главное выступление и цель визита- это совместные выступления в Саратове и Энгельсе с оркестром ”Золотые трубы”. Здесь состоялось основное общение друг с другом.
Когда я спрашивала, что объединяет эти два коллектива- мне отвечали- почти ничего. Разная духовая музыка, разные стили исполнения. Но это и есть самое интересное- есть чему учиться друг у друга! Более того, руководитель немецкого оркестра Рихард Росс сказал мне, что совместные концерты- это один из лучших способов представления немецкой духовой музыки и культуры.
”Я полагаю, что на концертах мы представим свой город и духовой оркестр во всем блеске. Люди увидят наши традиционные немецкие голубые мундиры, услышат нашу музыку и Германия им станет понятнее и ближе. И сегодняшнее наше посещение в Саратов и Энгельс будет основой будущих отношений с коллективом ”Золотые трубы”. Мы уже обменялись нотами и даже планируем играть вместе русскую музыку, а ведь наш коллектив ничего подобного не делал. Мы играли только исконные немецкие военные марши. Но что не сделаешь ради дружбы!”
Оркестр ”Золотые трубы” дважды уже был на гастролях в Германии- именно там произошло первое знакомство с традицией немецкой духовой музыки. Но русский оркестр привнес в исполнении военных маршей что-то свое- и немецким коллегам понравилось. Руководителю Оркестра ”Золотые трубы ” Владимиру Акопяну такое взаимопонимание дает возможность глубже понять исконные корни военных маршей и духовой музыки в целом. Оказывается, что в жизни все тесно переплетено.
“В чем разница и сходство между Россией и немецкой культурой? Духовая музыка – это прусская. И у нас сегодня армия сохранила прусскую школу, чем даже немецкая. Я же свой оркестр веду полностью по пути военного оркестра.
Две мировые войны- влияние немцев ощущается. Мы обменивались- и были богаче. В этом вся красота- не закрываться, а обмениваться. Жизнь заставит- плохому уйти, а хорошее- принять. Если я сравню - я сделаю лучше. А от этого мы будем богаче.”- Так говорил Шота Руставели.
Ты становишься богаче, если умеешь отдавать - этому правилу в жизни следуют два руководителя оркестра России и Германии. У них много общего в жизни: они мальчиками пришли в оркестр и там впитали в себя основы национальных культур. А теперь, став руководителями оркестров, они передают любовь к музыке и свой профессионализм своим музыкантам.
А щедрость музыкантов передавалась тем зрителям, кто пришел на концерт. Невозможно было оставаться равнодушными во время выступлений. Музыка захватывала в свой круг всех- и даже молодая пара, у которой в тот день была свадьба, оставили с гостями свои праздничные столы и присоединись к праздничному шествию.
Несмотря на непохожесть коллективов- в них есть что- то родственное. Духовая музыка, концерты- стали неотъемлемой частью жизни и души музыкантов. Ерих Ротауг- госслужащий, а в оркестре он уже больше 25 лет. Ему нравится играть не флейте- она так нежно звучит, выступать, радовать слушателей своей музыкой. А Ули Хай , он- техник, в коллектив пришел еще мальчиком. А теперь привел и сына. В Россию, в Саратов они приехали в вдвоем.
Ули Хай: «Мне нравится играть в оркестре. Знакомиться с новыми людьми и видеть, что твоя музыка доставляет удовольствие. Кстати, мой ребенок сам принял решение играть в оркестре- я его не уговаривал. Он просто видел- что это хорошо! До этой поездки о России я не знал ничего- только то, что показывают по телевизору и передают по радио. И когда я увидел вашу страну воочию- я стал больше понимать русских людей и русскую историю. И у вас красивая, душевная музыка. А ведь музыка может объединять людей без слов».
«Золотые трубы» для многих ребят тоже стали вторым домом. Олег Кошеваров играет в оркестре уже 14 лет. Он стал менеджером в одной из автомобильных фирм, но музыку не оставил. А Александр Долгов в этом году поступил в консерваторию, так игра в оркестре повлияла на выбор его профессии.
Россия, Саратов поразили гостей своими обширными землями, добродушием людей. Их восхищало и порхание яхт, как бабочек, на волнах Волги, когда они плыли на пароходе, и текучесть, словно песня, русской речи. Хотелось узнавать друг друга больше. Общение не прекращалось ни на минуту- обсуждали военные марши, прошедшие концерты, дружеский футбольный матч. Намечали дальнейшие планы.
История двух стран для многих членов коллективов представилась совершенно в другом ракурсе. Об этом говорил мне Хуберт Шафер на Соколовой горе у памятника Великой отечественной войне. Хуберту о тех годах рассказывал отец и ему было очень важно все увидеть своими глазами. Он потрясен увиденным – и часто повторял фразу, что война не должна повториться. Люди должны встречаться и общаться друг с другом как можно чаще.
История живет в нас- ее невозможно забыть. Но история может нас объединить. Об этом мы говорили с консулом генерального консульства Германии в Саратове Маркусом Фостером:
«Что нас может объединить- история. На этой почве может развиваться дружба. Культура- это фундамент, чтобы строить другие отношения».
А мелодия перелетала от одного оркестра к другому. И слушателям казалось, что играет один коллектив. Так был построен мост дружбы, в котором главной несущей конструкцией стала любовь к музыке - военным маршам двух оркестров России и Германии».
Это был репортаж Натальи Абрамовой. А теперь к другой теме.
«Дом российских немцев» – так называется передвижная выставка, которая была организована в 2002 году Евангелической церковью Вестфалии. За год она побывала уже в десяти городах федеральной земли Северный Рейн -Вестфалия. Недавно выставка приехала в город Унна-Массен под Дортмундом. Рассказывает Надежда Баева.
Эта выставка не только называется «Дом российских немцев», это на самом деле дом – с комнатами, коридором, дверьми... Размеры этой разбирающейся квартиры совсем реальные: шесть на семь метров. В этот дом можно войти и, проходя из одного помещения в другое, познакомиться с тем, как выглядело жилье российских немцев во второй половине прошлого века. Интерьер квартиры создавала российская немка Мария Тевс, одна из организаторов проекта:
«В доме четыре комнаты. Первая комната называется Russlandsdeutsche Stube – комната так, как она у российский немцев была в 50-70 годы. В комнате стоит кровать, стол, полки с игрушками для детей, газовая плита 70-х годов. И вот эту комнату я постаралась сделать, обставить так, как я ее помню из своего детства и из рассказов бабушек. Вторая комната – это комната памяти немцам и не только немцам, павшим до второй мировой войны при сталинских репрессиях».
В третьей комнате – со старинными библиями и написанными от руки книгами с церковными песнями – мы видим, как выглядела церковь российский немцев. Здесь во времена советского атеизма они тайно молились, крестили детей и играли свадьбы.
«Последняя четвертая комната – длинный коридор, почти пять метров длиной, называется по-немецки “Der lange Weg nach Deutschland” – «Длинная дорога в Германию», или «Возвращение в Германию». И в этой комнате собраны документы: заявления, разрешения, вызова и другие документы, которые немцы в России должны были оформлять и здесь по прибытии. То есть описана в документах дорога возвращения немцев в Германию».
Идея подготовить выставку о переселенцах возникла у представителей Евангелической церкви Вестфалии после того, как выяснилось, что каждый десятый член церкви – российский немец. Тогда и возник проект, цель которого – помочь местным немцам поближе узнать переселенцев и вовлечь самих переселенцев в церковную и общественную жизнь. Каждая выставка сопровождается рядом культурных мероприятий, с помощью которых организаторы надеются выявить таланты среди российских немцев в том городе, где проходит выставка. Ведь не у всех танцевальных и музыкальных коллективов и театральных групп есть возможность вот так просто выйти на сцену к публике.
Руководит проектом для российских немцев уполномоченный по делам переселенцев Евангелической церкви Вестфалии пастор Эдгар Борн. За долгие годы работы с российскими немцами он сделал для себя очень важные выводы:
«Я думаю, что российские немцы устроены иначе, чем местные жители. Конечно, немцами являются и те, и другие, этого я не оспариваю, но нужно помнить, что это две совершенно разные группы населения. Я считаю, что нужно просто принять это различие. Тогда не придется насильно интегрировать российских немцев и пытаться переделать их в «настоящих немцев». Ведь мы сами живем в Германии в обществе индивидуалистов, где никто не желает быть похожим на другого. Так почему же мы хотим заставить российских немцев стать как все?»
Выставка «Дом российских немцев» известна не только в земле Северный Рейн-Вестфалия, но и за ее пределами. Эдгару Борну пришло уже столько просьб из разных городов привезти нашумевшую выставку, что поездки распланированы уже на весь 2004 год. Российским немцам выставка очень полюбилась, и некоторые приходят на нее по несколько раз. Рассказывает Мария Тевс.
«Нахлынувшие чувства переполняют людей, иногда бывают слезы, иногда рыдания. Многие люди очень долго от себя отодвигают воспоминания или чувства, которые их переполняют здесь, стараются их не показывать. Появляясь же в этой комнате, где как многие говорят; «здесь мы в России», забываем, что кругом Германия. Если это немцы, очень многие говорят: это наша история, мы понимаем, что немцы нашу историю 200 лет назад вынесли, то есть очень много знакомого, что особенно старые немки узнают. Говорят, такое у нас тоже было в детстве, скажем, как эта кровать заправлена, вышитые покрывала, подушки».
Кстати, почти все предметы, использованные на выставке, принадлежат российским немцам. Переселенцы охотно одалживают или дарят свои личные вещи для такой благородной цели. Для Марии Тевс это самое лучшее доказательство, что проект удался, ведь за каждой вещью, будь то прялка или самовар, – настоящая невыдуманная история российских немцев.