Молодые испанцы ищут счастья в Германии
20 ноября 2012 г.Немецким коллегам испанца Альваро Моралеса трудно поверить его рассказам о родине. "Если повезет, то в Испании молодой инженер после окончания университета может найти работу с зарплатой 800 евро в месяц, - с горечью говорит 26-летний студент. - Причем проектировать ему придется в лучшем случае пешеходные дорожки". Получив образование, молодые испанцы с большой долей вероятности рискуют так и не найти работу. Безработица среди молодежи в Испании составляет 52,3 процента - это самый высокий показатель в ЕС.
Не желая мириться с этой ситуацией, Моралес несколько месяцев назад нашел студенческую подработку на немецком предприятии и отправился в Германию. Во время недавнего визита в Мадрид канцлер ФРГ Ангела Меркель (Angela Merkel) пригласила испанских специалистов приезжать на работу в Германию, ведь в стране ощущается нехватка десятков тысяч инженеров.
Мечты сбываются
25-летняя уроженка города Хихон на севере Испании Альба Морей приехала в Германию год назад. Сейчас она работает в Штутгарте - инженером на предприятии по выпуску автомобилей Mercedes-Benz. На вопрос, как она здесь оказалась, отвечает с легкостью: "Во время учебы я думала, что Германия - мотор Европы. В плане технического развития она находится намного дальше, и мне захотелось на это посмотреть".
По студенческому обмену девушка на год отправилась в университет города Карлсруэ. Впоследствии Альба получила возможность сначала пройти практику в аналитическом отделе одного из предприятий компании Daimler в Ульме. После этого ей предложили проводить на предприятии исследования в рамках ее дипломной работы, а потом и пригласили на работу в Штутгарт. Об этом, по словам девушки, она могла только мечтать. "Для меня и моих однокурсников в Испании работа в этой компании казалась чем-то недосягаемым", - вспоминает Альба.
Об Испании Морей вспоминает с грустью. Некоторые ее друзья по университетской скамье сейчас работают кассирами в супермаркетах. "Хотя в университете у них были такие же оценки, как у меня", - отмечает девушка.
Сложнее как раз тем, кто остается
С 2010 по 2011 год число эмигрировавших из Испании выросло на 70 процентов, но о профессии и уровне образования мигрантов статистика умалчивает. В то же время отчетливо прослеживается, что в Германию в поисках работы приезжает все больше граждан Испании, Греции, Португалии и Словакии (стран, особенно пострадавших от кризиса и охваченных безработицей).
По мнению исследователя рынка труда Херберта Брюкера (Herbert Brücker) из Бамбергского университета (Universität Bamberg), "утечка мозгов" имеет для этих государств не только негативные последствия. "Странам, которые тратят много денег на пособия по безработице, в какой-то мере выгодно, когда их безработные граждане уезжают", - считает ученый. Если же часть высококвалифицированных мигрантов со временем вернется в страну, это может вызвать позитивный эффект.
Брюкер считает, что в куда более опасной ситуации оказываются именно те граждане, которые остаются в охваченной кризисом стране без работы, теряя при этом квалификацию и мотивацию. "Очень сложно вернуть этих людей к работе. Мы знаем это из собственного опыта в Германии", - говорит исследователь, имея в виду 2005 год.
Тогда в кризисе пребывала именно Германия, а уровень безработицы в стране был намного выше, чем в государствах на юге Европы. Организация экономического сотрудничества и развития (OECD) тогда называла причиной кризиса немобильность рабочей силы в Германии. Еще одной причиной, по мнению этой организации, была слишком узкая специализация сотрудников немецких предприятий.
Язык - самая большая сложность
"В Германии прохождение практики на предприятии часто является частью процесса обучения, - отмечает Альваро Моралес. - До окончания университета студенты успевают обзавестись контактами работодателей, а иногда и устраиваются на работу сразу после получения диплома". Он надеется, что его трудоустройство в Германии произойдет таким же образом. Если все пойдет по плану, после подработки он получит предложение пройти практику на немецком предприятии, где он сейчас работает. Там реализуется проект в области возобновляемой энергетики.
Пока же каждый вечер после работы Альваро по два часа зубрит правила немецкой грамматики. "Чтобы найти здесь работу, нужно владеть немецким. А это для испанца не такая уж и простая задача, - уверяет он. - По сравнению с этим все остальное - сущие мелочи. Даже то, что немцы уже в 11.30 отправляются обедать". Но молодой человек все-таки не исключает, что когда-то вернется в Испанию. "Если будут рабочие места, я хотел бы позже работать там, где родился", - говорит Альваро.