Португальская экстравагантность на Узедоме
16 апреля 2005 г.Впервые шесть известнейших модельеров из Португалии представят свои коллекции в Германии, на показе мод под названием "Heringsdorf goes Fashion". Португальская мода считается чрезвычайно новаторской, смелой и является выражением самосознания стремительно развивающейся нации, считает Карл-Райнер фон дер Аэ (Karl-Rainer von der Ahe), организатор и основатель Показов мод Херинсдорфа (Heringsdorfer Schauen), которые вот уже семь лет проводятся каждые полгода.
Недели моды в Лиссабоне пользуются у знатоков большим успехом. Именно там фон дер Аэ несколько месяцев назад познакомился с дизайнерами, которые так известны в Португалии, что их даже изображают на почтовых марках. Однако ни один из них пока что не предлагает свои коллекции одежды на немецком рынке. Поэтому показ мод в Херингсдорфе должен стать трамплином к большому платежеспособному рынку и является первым рубежом на пути к успеху, который продолжится на показах мод в Дюссельдорфе и Мюнхене. Чтобы завоевать немецкий рынок нужно не только знать секреты маркетинга, но и преложить все усилия, подтверждает и Норонья Фейо, ассистент португальского модельера Лидии Коловрат.
Изысканный покрой и провокационные модели
Тому, кто ожидает увидеть на показе мод в пятницу и субботу всю богатую цветовую палитру Средиземноморья, безусловно, придется по вкусу коллекция Бранко и Санчес. Модели Лидии Коловрат, напротив, подкупают изысканным покроем и качественной обработкой натуральных тканей. Провокационные коллекции Дино Альвес – модельера, не раз приводившего лиссабонскую публику в полный восторг – состоят преимущественно из шляп, юбок и обнаженной кожи между ними.
Благодаря проводимым два раза в год Heringsdorfer Schauen, мода заняла на Узедоме не менее важный сегмент рынка, чем велнесс и элегантное оборудование для ванных комнат. Уже сто лет назад дамы прогуливались именно здесь, по бульвару курорта, в самых модных нарядах того времени, в соболиных и норковых мехах. "Нам не нужно придумывать ничего нового, мы лишь продолжаем давние традиции", - говорит Берт Бальке (Bert Balke), сотрудник администрации курорта. (ох)