Страны Балтии приходят в себя после украинского шока
14 мая 2015 г.
В Риге чувствуется приближение лета. Студентка Сигне Ирбе ловит каждый луч солнца. "Я не думаю, что нам грозит вторжение российских войск. Но подспудно страх остался", - признается она. Настроение типичное как для простых граждан, так и для политиков в странах Балтии. Слишком очевидны параллели с положением дел на Украине.
В Латвии более 35 процентов населения - русскоязычные, в Эстонии - 27, в Литве - 6. А тут еще постоянные уколы со стороны России: российские военные самолеты регулярно вторгаются в воздушное пространство стран Балтии. По российским каналам, которые можно принимать и здесь, несется кремлевская пропаганда против украинских властей, против НАТО, против "гнилого Запада", включая саму Балтию.
Свои телеканалы на русском языке
Все три государства вынашивают планы противодействия монополии российских СМИ в телеэфире. Они решили создать собственные телеканалы, вещающие на русском языке. Главное в программе - объективная информация и развлечения. Евросоюз и медиакомпания DW обещали помочь им в этом. Еще в мае ожидается достижение первых договоренностей.
Если все пойдет по плану, то уже 28 сентября в Эстонии стартует круглосуточный общественно-правовой телеканал на русском языке. Его возглавит молодая и полная энергии Дарья Саар. Она родом из Казахстана, была уже и танцовщицей, и успешной предпринимательницей.
Ее родной язык - русский. "Я люблю вызовы. Но мы не собираемся соревноваться с путинской пропагандой. Ее не осилишь", - признает Дарья Саар. Под ее руководством будет небольшая редакция, всего 20 человек.
Своих потенциальных зрителей Дарья хорошо знает. Так, например, в Нарве, на самой границе с Россией, более 90 процентов жителей говорят по-русски. Сделать свой, эстонский телеканал для русскоязычного меньшинства в Таллине планировали давно. Но то руки не доходили, то денег не хватало.
Карликовые армии с исполинскими задачами
В часе езды от Таллина расположен единственный в Эстонии военный аэродром Эмари. "Отсюда мы защищаем небо над Балтией", - гордо заявляет подполковник Юлар Лоомус. Он охотно показывает журналистам новенькие ангары, современную диспетчерскую вышку, столовую и даже свою гостиницу.
Нет здесь только своих самолетов. Их предоставляют другие страны НАТО. 5 мая на дежурство в Эстонии заступили британцы с четырьмя многоцелевыми истребителями-бомбардировщиками Eurofighter. До них были испанцы, осенью небо над Балтией вновь будут патрулировать немцы.
"То, что Россия творит на Украине, - это откровенный акт агрессии", - считает эстонский президент Тоомас Хендрик Ильвес. Но, будучи членом НАТО, Эстония чувствует себя в безопасности: "Если русские действительно решатся напасть, то они должны знать, что им придется иметь дело не только с маленькой Эстонией, но и с парнями из других стран НАТО". Впрочем, эстонский президент, по собственному признанию, не верит в возможность российского вторжения.
Тем не менее, все три государства Балтии уже решили увеличить свои оборонные расходы: Эстония - на 7,3 процента, Латвия - на 15 процентов, Литва - на 50 процентов. Звучит внушительно, но в общей сумме их затраты не превысят и двух миллиардов евро, а кадровый состав регулярных армий - 15 тысяч человек. Но вот Литва снова ввела воинскую обязанность.