「德國執掌足球世界」—歐洲媒體評論集粹
2014年7月14日(德國之聲中文網)歐洲媒體對德國隊的勝利有諸多評論。在此選萃拾英,以饗讀者。
奧地利
《信使報》:「世界冠軍是全德國。德國足球的星光閃耀時刻。這是一次真正的意志和能量的對決。對勒夫的隊伍來說,這場決賽,一路走來,絆腳石和障礙可是累疊有加。」
《皇冠報》「德國!金童們抵達了夢幻終點!歷史上最漂亮的世界盃進球之一。」
《評論報》:「勒夫的完美之作,德國的凱旋。」
《新聞報》:「格策之黃昏(隱喻瓦戈納名歌劇「眾神之黃昏」—編者注)。格策在馬拉卡納的光彩作為。」
《奧地利》:「歷經120分鐘的驚心動魄之戰,德國隊第4次成為世界冠軍。如此精彩的決賽已是久違了。」
英國
英國廣播公司:「德國再度統治足球世界。」
《每日電訊報》:「拜格策輝煌瞬間之賜,德國實至名歸,高高舉起世界盃。施魏因施泰戈是場上最好球員,為實現目標不惜揮灑汗水和鮮血。」
《泰晤士報》:「德國已打點完畢,接替西班牙,在未來多年裡主宰國際足球。」
《獨立報》:「超級格策擊碎梅西之夢。」
《太陽報》:「超級格策是德國加時決賽英雄。」
《金融時報》:「格策幫助了一個重新找到自我的德國加冕稱帝。」
波蘭
《選舉報》:「美不勝收的世界盃賽。德國奪金。兩隊神勇拚搏,直到格策為在本屆世界盃賽上踢得最漂亮的球隊打進一球。德國第四次成為世界冠軍。一個不同尋常的時刻,一場值得尊敬的偉大的決賽。」
《共和報》:「勝利的是美妙的足球。格策是決賽的英雄。梅西不會成為馬拉度納一樣的神。一場無愧於世界盃賽的偉大決賽。德國人和阿根廷人都深知,這可能成為他們載入史冊的唯一機會。場上,阿根廷的探戈步因德國人的桑巴舞姿而凌亂無章。德國人桑巴舞跳得比巴西人要好7倍。」
《體育報》:「格策在第113分鐘踢入一粒金子般的進球,其重量相當於金盃。」
俄羅斯
《體育快報》:「足球還活著!德國奪冠名至實歸。德國人幾乎在所有方面都強於其對手。德國國家隊不僅第四度成為世界冠軍,而且還創下一項紀錄:使歐洲連續第三次奪冠。讓我們在俄羅斯再度相會!」
《體育線上》:「我們因此才迷戀足球:她變換莫測,讓人驚異不置。不過,有一件事實不會變化—2014年,德國是最棒的足球大國。」
匈牙利
《人民自由報》:「由此,德國第四次成為世界冠軍。在1990年最後一次奪冠後,很長時間裡人們已不能再說『最後總是德國人贏』這樣的話了。不過,人們倒是可以對21年來無勝績的阿根廷人說,你們總是輸。」
羅馬尼亞
《體育報》:「除了伊瓜因和帕拉齊奧的少數幾次進球機會,阿根廷人未能成功地組織起攻勢,而梅西不過是那個本有能力一舉定乾坤球員的影子。的確,德國該贏,一大理由恐怕是,阿根廷人在進攻時效率不足。」
保加利亞
《勞動報》:「特工格策—德國金子般的天才。」
捷克
《體育報》:「格策的一粒進球讓德國問鼎!德國成了世界冠軍,梅西在決賽中是個零蛋。上足了油的戰車即使在決賽中也未停歇!德國球員們在一場令人緊張萬分的戰鬥中擊敗了阿根廷人。他們堵住了明星梅西捧杯的夢想之路。」
《今日報》:「阿根廷悲傷,梅西不能稱王,德國統治足球世界。德國隊尤其以半決賽中7比1粉碎巴西的戰績讓世界瞠目。昨天,德國隊並不光彩照人。德國人雖有更高的控球率,並在對手的半場上打出配合。不過,阿根廷人在進攻中可以相當危險。」
《權利報》:「德國進入了足球的上天!它在歷史上第四次抵達了足球奧林匹斯。」
斯洛伐克
《真理報》:「一場美妙的決賽!阿根廷痛失良機,並因此受到德國的懲罰。」
《體育報》:「替補隊員格策讓德國人欣喜若狂!」
《經濟報》:「阿根廷人的一次失誤,格策的一腳勁射:德國摘得足球桂冠。」
希臘
《新聞報》:「『世界(在德國人面前)折腰。』—從2002年起,德國為此奮鬥不已。在經歷了一次決賽失利和兩次半決賽敗績、讓人因恨無窮後,德國成了在拉丁美洲獲得世界冠軍稱號的第一個歐洲國家。德國足協堅持讓勒夫擔任主教練,證明完全正確。一言以蔽之:德國完全有資格登上世界之巔。」
《球報》:「地球的頭領們。為證明在全球的統治地位,德國人曾缺少一個世界盃冠軍頭銜,……現在,球員們可以感到自己是地球頭領了。」
《體育日報》:「『又是他們(德國人)』—在紙面上,梅西是最好球員……然而,格策以一粒妙不可言的進球獲得了給決賽一錘定音的佳運。」
《現場體育報》:「王朝!「」他們到處稱雄,德國高於一切。」
塞普勒斯
《今日體育》:「德國國家隊是世界女王。」
《球報》:「德國高於一切。阿根廷人曾有機會,但都未進球。然後,格策來了,帶著一粒夢幻進球。」
法國
《自由報》:「終於輪上了德國。格策給了德國第四顆星。」
葡萄牙
《共和國報》:「德國隊不再是以前的樣子了,不再只是一支冷靜、體能出眾的隊伍。人們現在談的是德國桑巴。德國國家隊或許還是一部機器,不過,是一部充滿激情的機器。」
《新聞日報》:「史上最好的德國:這支世界冠軍隊比1954、1974和1990年奪冠的德國隊都更好。」
《馬尼亞郵報》:「又是那句老話應驗了:足球比賽的意思是,11人與另外11人相爭,最後,德國人取勝。」
編譯:凝煉
責編:石濤