Hallo 根本不夠用?德國各地說「你好」
2016年7月15日(德國之聲中文網)
"Grüß Gott"
"Grüß Gott"是德語區南部最為常見的打招呼方式。前不久巴伐利亞的一所中學負責人禁止學生打招呼時使用"Hallo",而應該使用"Grüß Gott",引起輿論一片嘩然。而該負責人則解釋用"Hallo"打招呼顯得不夠尊重。可見地區間不同的問候方式在有些當地人看來確實是舉足輕重。"Grüß Gott"原本是一個祈禱詞(Segenwort),全稱是"Gott grüße dich"或"Grüß dich Gott",意為"上帝保佑你"(Gott segne dich),可在全天任何時段使用。而"Grüß Gott"的變體"Grüß dich"和"Grüß euch"不止在南德境內,甚至在東部的薩克森州和西部的北威州,都能經常聽到,可見是比較受歡迎的一種打招呼方式。
"Servus"
"Servus"是中歐地區傳統友好的打招呼方式,源自拉丁語。然而在拉丁語中,"Servus"譯為奴隸(der Sklave)和僕人(der Diener) ,那麼為什麼人們要用這個詞來打招呼呢?有一種說法是,由於古羅馬帝國時期實行奴隸制,處在社會的最低層的奴隸們跟社會地位更高的人打招呼時都說"servus",表示"我是您的僕人"。當這些說拉丁文的羅馬人佔領了歐洲中部大部分地區後,這裡的大部分人也用拉丁語互相交流,所以"Servus"漸漸成了非常普遍的打招呼方式。今天"Servus"大多用在熟人和朋友之間,既可在見面時使用,也可用作告別用語。
"Gude"
"Gude"是典型的黑森州打招呼用語,在黑森州及摩澤爾河畔的科布連茲較為常用,與Servus相同,可全天使用也可作為告別用語。當一個來自黑森州的朋友跟你說"Ei Gude, wie?",表達的意思就是"你好,今天過得怎麼樣?"(Guten Tag/Mittag/Abend, wie geht es dir an diesem schönen Tag?)。然而在日常生中中,"Gude"一詞一般只在男性朋友當中使用。在黑森州的維特勞縣(Wetterau),人們吃飯的時候也說"Gude",與用餐時候的祝福用語"Guten Appetit"(祝你好胃口)有異曲同工之妙。
"Moin"
"Moin"主要是德國北部、盧森堡,丹麥南部及瑞士和荷蘭南部常用的問候方式,"Moin"作為問候語方式可追溯到200年前。 許多人以為"Moin"是從"Morgen"變化而來,所以錯誤地認為" Moin"只在早上使用。而事實是"Moin"一詞在大多數地區沒有時間限制,可全天使用。"Moin"在不同地區有不同的變體,其用法也各不相同。其中變體之一的"Moin Moin"在1828年的時候就在柏林地區有記載。在漢堡,"Moin Moin"是很標準的問候方式,但在東弗裡西亞則這種問候方式就顯得過於隨意。而在北德地區最受年輕人歡迎的要屬"Moinsen"。當一群人聚在一起,"Moinsen"就是跟大家打招呼,意為"大家好"(Moin zusammen)。
"Mahlzeit!"
經常在德國食堂用餐的朋友們對"Mahlzeit" 這個詞肯定不陌生。中國人一直以"民以食為天"為準則,對食物格外講究。其實在德國,人們也重視用餐,畢竟德國人每天打招呼的時候都在念叨著食物。"Mahlzeit"字面上的意思是"用餐時間",起源於"gesegnete Mahlzeit",意為上帝保佑我們讓我們享用食物。 而今天,"Mahlzeit"已失去了"上帝保佑"的含義,不論是在學生食堂還是在公司員工之間,"Mahlzeit"已成為了在午餐時簡潔的打招呼方式,甚至即便不是在餐桌旁或者去吃飯,只要是中午時分,就可以用它來互致問候。
"Ciao"
"Ciao"是義大利年輕人當中非常流行的口語,德語化的詞寫作為"tschau"。在德國通常在告別的時候使用,意為「再見」。"Ciao"一詞如今也在大部分德國地區的年輕人當中比較受歡迎。
學完這些,大家現在會打招呼了嗎?
使用我們的App,閱讀文章更方便!給[email protected]發送一封空白電子郵件就能得到軟體和相關訊息!
閱讀每日時事通訊,天下大事一覽無余!給[email protected]發送一封空白電子郵件就能完成訂閱!