1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

"海燕"重襲菲律賓

2013年11月10日

菲律賓在強颱風"海燕"中的遇難人數有可能超過1萬。在當地重災區出現搶劫現象。歐盟提供300萬歐元作為緊急救援。

https://p.dw.com/p/1AEuk
Residents gather coins and other salvageable materials from the ruins of houses after Super Typhoon Haiyan battered Tacloban city in central Philippines November 10, 2013. One of the most powerful storms ever recorded killed at least 10,000 people in the central Philippines province of Leyte, a senior police official said on Sunday, with coastal towns and the regional capital devastated by huge waves. Super typhoon Haiyan destroyed about 70 to 80 percent of the area in its path as it tore through the province on Friday, said chief superintendent Elmer Soria, a regional police director. REUTERS/Erik De Castro (PHILIPPINES - Tags: DISASTER ENVIRONMENT)
颱風過後什麼都沒剩下圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)據菲律賓警方的數據,周五在該國登陸的"海燕"強颱風在該國萊特(Leyte)省已可能造成至少1萬人死亡,颱風所到之處,留下一片狼藉。以上死亡數字是萊特省長索裡亞(Elmer Soria)在同專家會晤後於周六晚宣佈的。菲律賓總統阿基諾三世仍在鼓勵人民:雖然超過1萬死者的災情報導讓人震驚,但他安慰民眾說,「這個數字需要核實。" 據菲律賓警方和救災部門提供的數字,目前能夠查明的死者人數為552人。阿基諾三世說,"現在的重點是關心儌倖活下來的人以及受傷者。"

海燕颶風以300公里的時速橫掃菲律賓東部和中部,是該國迄今經歷的最強颱風。它摧毀供電設施,迫使通訊中斷,毀壞多個機場,並使交通癱瘓。

秩序混亂,增加警察

在"海燕"經過的萊特省首府獨魯萬市(Tacloban),一名官員在馬尼拉電視台說,颱風倖存者沖進商店搜尋食物、藥品和其他日常用品。"在獨魯萬市,情況非常混亂。人們已開始搶劫,打砸自動取款機以獲得現款。" 紅十字會組織的當地負責人格登(Richard Gordon)對馬尼拉電台說,搶劫者對紅十字會運送食品和飲用水的專車也不放過。菲律賓當局已向災區增援數百名安全力量以維持秩序。

Members of Tactical Operations Group of the Philippine Air Force unload relief goods to isolated residents after Typhoon Haiyan hit a village in Panay island, in northern Iloilo Province, central Philippines November 9, 2013. Typhoon Haiyan, possibly the strongest storm ever to hit land, has devastated the central Philippine city of Tacloban , killing at least 100 people and destroying most houses in a surge of flood water and high winds, officials said on Saturday. The toll of death and damage is expected to rise sharply as rescue workers and soldiers reach areas cut off by the massive storm, now barrelling out of the Philippines towards Vietnam. REUTERS/Leo Solinap (PHILIPPINES - Tags: MILITARY DISASTER ENVIRONMENT SOCIETY)
安全力量入災區圖片來源: Reuters

"海燕"颱風嚴重破壞了400多萬菲律賓人的生活,國家救災部門稱,其中80萬人需要轉移住處。目前查明的死者中包括約在該國東部薩馬省(Samar)巴塞市(Basey)的300名溺死者。當地還有約2000人失蹤。

Survivors walk past a damaged town after strong winds brought by super Typhoon Haiyan battered Tacloban city, central Philippines November 9, 2013. Typhoon Haiyan, the strongest typhoon in the world this year and possibly the most powerful ever to hit land battered the central Philippines on Friday, forcing millions of people to flee to safer ground, cutting power lines and blowing apart houses. Haiyan, a category-5 super typhoon, bore down on the northern tip of Cebu Province, a popular tourist destination with the country's second-largest city, after lashing the islands of Leyte and Samar with 275 kph (170 mph) wind gusts and 5-6 meter (15-19 ft) waves. REUTERS/Romeo Ranoco (PHILIPPINES - Tags: DISASTER ENVIRONMENT)
80萬人須背井離鄉圖片來源: Reuters

阿基諾三世總統說,因大量屍體對公共健康造成威脅,軍隊和國家社會部門已下達對死者屍體的處理命令,當地政府也已規劃區域,從而盡快實施處理屍體的決定。菲律賓政府也正在核實失蹤人數。他們認為,不可將所有失蹤者歸納為死者。

總統前往災區,歐盟緊急救援

阿基諾三世周日乘坐空軍飛機趕往獨魯萬市市,並在那裡向災民分發救災物資。他要求國家有關部門和當地政府做出解釋,為什麼"海燕"颱風事先已通發警報,但仍然造成如此嚴重的災難。

歐盟委員會宣佈向菲律賓提供300萬歐元的緊急救災援助。目前,颱風正在前往越南方向,估計在登陸時風力會有所減弱。

氣象學家指出,"海燕"是全球自1979年10月以來的最強颱風。1979年,泰培(Tip)颱風席捲日本以及關島,造成近百人死亡。

來源:德新社 編譯:李魚

責編:苗子