漢莎航空不再以"女士們 先生們"問候乘客
2021年7月14日(德國之聲中文網)「女士們,先生們,歡迎乘坐本次漢莎航班!」這個乘客們耳熟能詳的問候,即將成為歷史。
今後問候乘客時,漢莎公司將開始使用性別中立詞匯。這一新規也將適用於漢莎旗下的其他航空公司,比如奧地利航空、瑞士航空以及歐洲之翼航空公司。
漢莎公司發言人施泰格對德國之聲表示:對漢莎來說,多樣化不只是一句空洞的口號,而已經成為現實。「從現在開始,我們的語言中也會體現這一立場。」
今後漢莎機組人員問候乘客時,將使用「親愛的乘客「」早上好」或「歡迎乘機」等性別中立的詞句。公司已於今年五月向員工通報了此次問候語改革。
比勒菲爾德大學社會經濟學專家席勒( Alexandra Scheele)對德國之聲表示:「這是一個象徵性的舉措,可以被看作是對質疑性別二元論觀點的重視。對於那些自我性別認同不在男女范疇之內,或者對性別二元區分並不認同的人來說,不使用女士先生這樣的詞匯,可能更容易被他們所接受。」
什麼是性別中立用語?
越來越多的公司和機構開始採取推動性別包容的舉措,漢莎公司的「中性問候」規定就是在這一大背景下出台的。
聯合國和歐盟等機構也推出了無性化詞匯的使用準則。按照歐洲性別平等研究所的定義,所謂「性別中立詞匯」是指「不特指某一性別、無論男女適用於所有人的詞匯。」
2018年,歐盟議會發表的《性別中立語言手冊》中寫道,「性別包容語言並不僅僅只是一個政治正確的議題。」
「性別中立語言的目的是避免那些可能被解釋為偏見、歧視或貶低的詞語選擇,或者暗示一種生理性別或社會性別具有某種常態特質的詞語選擇。」
德語中對男女性別有明確的區分,比如男醫生( Arzt)、女醫生( Ärztin)、男編輯( Redakteur)、女編輯( Redakteurin),因此,引入性別中立語言的建議在此間引起了激烈的討論。
支持者認為,性別化名詞將那些不認為自己是男性或女性的人排除在外,並使涉及性別的固有觀唸得以延續。而反對者則拒絕修正德語語法,認為這是破壞語言的行為。
象徵性舉措遠遠不夠
上周,美國汽車製造商福特推出了性別中立語言的新規定,其中包括以chair取代chairman(主席)一詞。
席勒認為,採用性別中立詞匯等象徵性的舉措,有可能會提升性別平等的意識,但相關機構還是應該採取更多實質性的行動。她表示:「更為重要的是,分析一下該機構哪裡以及哪一層面存在性別不平等的問題,員工的工作是否得到了充分的認可和相應的報酬。企業和機構應當打造一種企業文化,使得歧視現象一旦發生就會立即被曝光,或者根本就不會發生。」
席勒主張企業應引入性別配額制度,以避免產生性別不同機會也不均等的問題,開展性別培訓以打擊歧視現象,並進行職位評估,以杜絕同工不同酬現象。
© 2021年 德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。