1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

100611 Italien Referendum

2011年6月10日

義大利還沒有核電站。這是否會改變,將在本周日和下周一的全民公決中見分曉。總理貝盧斯科尼堅決支持核能。不過,同時舉行的另一項全民公投對他影響更為直接,將決定他是否可以免於出庭受審。

https://p.dw.com/p/11Y0X
Italiens Regierungschef Silvio Berlusconi ist am Montag, 23. Februar 2009, in Koeln auf einem Wagen des Rosenmontagszuges als Sonnenkoenig dargestellt. Das Motto des Zuges lautet: "Unser Fastelovend (Karneval) himmlisch jeck". (AP Photo/Hermann J. Knippertz) --- Italian Prime Minister Silvio Berluskoni is seen as a sunny king on a float during the traditional Rose-Monday-Parade, marking the highlight of the street carnival season in Cologne, Germany, on Monday, Feb. 23, 2009. (AP Photo/Hermann J. Knippertz)
貝盧斯科尼成為花車造型圖片來源: AP

日本福島的核災難對義大利人也造成極大的震撼。數周前,撒丁島就核能和核廢料儲存舉行公投。結果十分明確:60%的撒丁人參與投票,他們中97%反對核能。一位居民說:"撒丁島不能成為核廢料的垃圾場,也不能成為修建核電站的地點。我們看到了日本發生的事情。但事實上,即便沒有日本的事情,我們也必須保護撒丁島,我們的島嶼是那麼美麗。"

1987年,在車諾比核悲劇之後,義大利人多數決定:對核能說不。所以,無論是撒丁島,還是義大利其它地區,都沒有核電站。但該國依賴於價格高昂的進口能源,尤其是來自利比亞和俄羅斯的天然氣,以及法國的核電。因此,貝盧斯科尼計劃開發核電。即便發生福島核災難後,他仍表示:"我們完全確信,核能是整個世界的未來。"這令反對者和環保人士絕望。於是,前檢察官彼得(Antonio de Pietro)成立的小黨"義大利價值黨"發起了反對核能的全民公投。

反核者將贏得勝利,這毫無疑問。義大利人對核能的疑慮根深蒂固。在這個話題上,反對黨也最容易得分。但關鍵是,公投的投票率會有多高。只有當50%以上的選民投票時,公投才有效。因此,數周來,包括流行歌手塞倫塔諾在內的名人紛紛為公投作宣傳:"聽上去很誇張,但這次真的是一個生死攸關的問題。我們決不能允許投票率達不到要求。因為這恰恰是我們肆無忌憚的政府所希望的。"

本次公投也是對政府的表決,因為公投內容不單是核能,還有一項可以使政府成員免於出庭受審的法案。對於受到多次指控的總理貝盧斯科尼來說,這是一項重要的法律。發起公投的前檢察官彼得說:"我們堅信,在一個正常、民主和現代的公民國家裡,法律面前,人人平等。因此我們發起反對這項法案的公投。"

義大利政府對這次公投熱情不高,這一點尤其是生活在國外的義大利人可以明顯感到。因為他們收到的是過期的選票,而且在德國的許多義大利人收到的回函信封上沒有地址。收信人是誰?不知道!

作者:Kleinjung, Tilmann 編譯:苗子

責編:邱璧輝