1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

许志永或因反腐遭刑拘

2013年7月17日

路透社消息,知名法学学者许志永的友人本周三透露,许志永已经被中国警方传唤带走。他与其他数位人权人士曾要求中国官员公开个人财产。

https://p.dw.com/p/199Ps
Einem Studenten sind am Mittwoch (21.06.2006) von der Bereitschaftspolizei am Frankfurter Hauptbahnhof Handschellen angelegt worden. Nach Angaben der Polizei vor Ort hatten mehrere Studenten zuvor im Bereich des Hauptbahnhofs Müllcontainer auf die Gleise geschoben. Im Bereich Frankfurt hatten Studenten in den vergangenen Wochen wiederholt gegen Studiengebühren demonstriert. Foto: Jürgen Mahnke dpa/lhe +++(c) dpa - Report+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)致力推动争取公民权利的许志永被刑拘,他可能受到审判。有人权团体表示,中国已经拘留了16名进行公开活动的积极分子,他们参与了敦促政府官员公开个人财产的倡议活动。人权组织称这是中国新一届政府上台以来第一波针对人权人士的打压。

许志永的友人、同为知名法学学者的滕彪表示:“渐渐的,有可能会有越来越多的人将被抓。”滕彪也是“新公民运动”的发起人之一。接受路透社采访时他表示,许志永之前被当局无任何理由的软禁三个月,他还补充道,许志永很有可能会面临审判。北京警方在本周二晚间(7月16日)刑拘了许志永。拘留通知书上写明的拘留原因是“涉嫌聚众扰乱公共场所秩序罪”。“人权观察”组织说,警方还从许志永家中搜走了的电脑和手机。

不过警方拒绝向路透社确认是否拘留了许志永。后者的手机已被关闭。他的妻子拒绝接受采访。

严打严判?

美国之音援引维权律师刘晓原表示,近日《法制日报》发表了最高检察院的一个通知,通知说将严厉打击以煽动颠覆国家政权为目的非法集会、聚众扰乱社会秩序、聚众扰乱公共秩序犯罪。有维权律师表示,聚众扰乱社会秩序这个罪名一经定罪会被判处3至7年徒刑。

今年4月,许志永等多人联署"释放要求财产公示的公民"的声明,声明表示“公民要求官员财产公示完全正当……财产公示喊了三十多年,至今不仅不公示财产,反而要给呼吁公示的公民定罪,公民反腐何罪之有?”此后他遭到软禁,在软禁期间,因坦率直言许志永频遭刁难和处罚。

许志永的拘留可能引起关注中国人权问题的西方各国政府的注意。他被拘留之时,有三名曾呼吁政府官员公开个人财产的活动人士也正在面临司法诉讼。

反腐成禁题?中国领导层经历了十年一次的换届,以习近平为首的新一届中共领导层接管了最高权力之后,唤起一些人对政治改革的希望,一些活动人士在全国范围内展开了呼吁官员公开个人资产的活动。

但是刑拘事件显然是共产党发出的信号,即使是政府曾经表示要增大透明度,可是却不会容忍任何公然挑战其统治的行为。

而反腐活动人士遭到拘留也加剧了人们对于当局报复行动可能开始的恐惧。

亚洲人权观察司驻香港研究员Maya Wang表示:“北京政府现在应该做的正确事情是释放积极维护人权的活跃人士。“

对中国政府来说,许志永是一颗“眼中钉”。他是公盟的创办人之一。2009年,许志永曾被警方以涉嫌逃税罪名邢拘,政府以此来阻止他的工作。

今年5月他曾向路透社记者透露他遭到软禁。在一份电子邮件中他曾谈到被软禁的原因:“可能是因为我们呼吁敦促官员要公开个人资产的倡议活动。”



资料来源:路透社 编译:文木
责编:李鱼

China's new Politburo Standing Committee members (from L to R) Xi Jinping, Li Keqiang, Zhang Dejiang, Yu Zhengsheng, Liu Yunshan, Wang Qishan and Zhang Gaoli arrive to meet the press at the Great Hall of the People in Beijing, in this November 15, 2012 photo released by Chinese official Xinhua News Agency. REUTERS/Xinhua/Ding Lin (CHINA - Tags: POLITICS) NO SALES. NO ARCHIVES. FOR EDITORIAL USE ONLY. NOT FOR SALE FOR MARKETING OR ADVERTISING CAMPAIGNS. THIS IMAGE HAS BEEN SUPPLIED BY A THIRD PARTY. IT IS DISTRIBUTED, EXACTLY AS RECEIVED BY REUTERS, AS A SERVICE TO CLIENTS. CHINA OUT. NO COMMERCIAL OR EDITORIAL SALES IN CHINA. YES
官员财产公开是禁题?图像来源: Reuters
Anwalt Xu Zhiyong *** Thema Menschenrechtsanwälte China - Bilder von DW-Korrespondentin Ruth Kirchner, April 2010
维权律师许志永(资料图片)图像来源: DW