1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

中国军队腐败程度"高危"

2013年1月29日

中国军方正在与腐败作斗争,但这一过程缺乏政治监督、没有检举机制。透明国际组织发表的相关报告得出了以上结论。

https://p.dw.com/p/17TLH
Chinese People's Liberation Army (PLA) tanks rumble past Tiananmen Square during the National Day parade in Beijing on October 1, 2009. AFP PHOTO/FREDERIC J. BROWN (Photo credit should read FREDERIC J. BROWN/AFP/Getty Images)
图像来源: Getty Images

(德国之声中文网)中国拥有世界上最大规模的军队,在透明国际组织新推出的"全球国防清廉指数"中,被评为"高危"国家。位于柏林的该组织周二在台湾举行新闻发布会。

"中国军方承认腐败问题的存在,并采取一系列措施加以限制。"透明国际组织国防安全项目主任派曼(Mark Pyman)如是说。

但是,派曼表示,这些措施的有效性令人怀疑,因为军方并不允许因反腐而引发对军方的质疑。"国防领域的监督力度很弱,而且没有有效的检举机制。"

中国新领导人习近平去年11月成为党的总书记以来,将打击腐败列为最重要任务之一。

透明国际台湾分部主任凯文·叶(Kevin Yeh)指出,问题在于,中国的军方是一个"封闭的系统"。兼任台北世新大学商业管理教授的凯文·叶表示:"军方和党比政府执行部门的权力更大。更糟的是,中国并没有一个机构,能够有效地监督反腐。目前的机制下,反腐只是内部的自我控制,军队十分不透明,容易滋生腐败。"

透明国际的报告指出,中国军队没有私人的承包商,缺乏竞争,也容易滋生腐败。

派曼表示,成千上万与军方有密切联系的企业从事营利性活动,也从一个侧面显示出军方所面临的腐败问题。

派曼指出,积极的方面是,军方正在十分严肃地对待腐败。"比如,他们正大举关闭企业,或转让这些企业的所有权。"

(FILE) A Hong Kong Government handout photo shows Chinese President Hu Jintao at a military parade at the Shek Kong People's Liberation Army base in Hong Kong which was held as part of the city's celebration of 15 years since the handover of sovereignty from Britain to China, 29 June 2012, Hong Kong, China. EPA/HONG KONG GOVERNMENT HANDOUT (zu: "Behält Hu Jintao das Kommando über die neue Militärmacht China?») +++(c) dpa - Bildfunk+++
中国军队是一个封闭的系统,军方和党比政府执行部门的权力更大图像来源: picture-alliance/dpa

该组织的报告中也指出,中国军队的中央集权结构,也更容易产生腐败的风险。

新的"全球国防清廉指数"共对82个国家进行评分。澳大利亚和德国位居榜首,榜尾主要是非洲国家,包括安哥拉、喀麦隆和埃及。

中国人民解放军共有230万人。官方公布的国防开支2012年增加11.2%,达到6700亿元人民币。

来源:法新社 编译:苗子

责编:叶宣