1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Sarajevski istraživači korupcije

2. mart 2014

Građani Bosne i Hercegovine sedmicama demonstriraju protiv nesposobnih i korumpiranih političara. Mnoge slučajeve, zbog kojih su Bosanci ljuti, otkrili su novinari Centra za istraživačko novinarstvo u Sarajevu.

https://p.dw.com/p/1BGwP
Journalisten in Bosnien CIN Zentrum für investigativen Journalismus
Foto: CIN

Na ulicama Sarajeva, Zenice, Mostara i Tuzle i dalje svakodnevno protestuje po nekoliko stotina ljudi. Građani su ljuti zbog raširenog siromaštva i političara koji se besramno bogate: „Političari ne žele da BiH postane moderna i uređena zemlja. Tada političari ne bi mogli raditi šta žele. Ono što oni žele su moć i novac“, kaže Mahir Šahinović.

Šahinović je novinar Centra za istraživačko novinarstvo u Sarajevu (CIN). Centar, koji se finansira novcem EU i SAD, jedinstven je u BiH. Većina medija u zemlji su zavisni od političkih partija ili bogatih biznismena. Deset novinara, koji rade u CIN-u, su nezavisni. Svoje tekstove objavljuju na internetu i do sada su više puta nagrađivani. Težište njihovog rada je korupcija u zemlji.

Podjela po nacionalnom ključu
Podjela po nacionalnom ključuFoto: DW/L. Hrnjić

Glavna urednica Renata Radić-Dragić kaže da skoro svakodnevno neko nazove u CIN i dostavi informacije o propustima i zakazivanju policije, pravosuđa ili političara. „Ponosni smo što smo otkrili dosta slučajeva. Naprimjer, bivši premijer Nedžad Branković je morao podnijeti ostavku jer je stan kupio za smiješno nisku sumu. Ovdje rade nabolji“, kaže Radić-Dragić.

Političari se zalažu za etničke podjele

Šahinović je objavio priču o jednom bosanskoercegovačkom uvozniku pilećeg mesa koji je preko prijatelja ministra za poljoprivredu bez poreza u zemlju uvozio meso. To je jedna od mnogih priča koje su kod građana izazvale bijes koji se skupljao godinama. Za razliku od 45 posto nezaposlenih u zemlji, u udobnim foteljama sjede prepotentni činovnici koji imaju visoke plate. „Čak i ako se u javnosti sazna o korupciji, počinioci praktično nikada ne budu osuđeni“, kaže Šahinović i dodaje: „Ovdje u Bosni i Hercegovini, ljudi koji imaju bilo kakvu vlast, nikada zbog korupcije nisu završili u zatvoru. Nikada."

Mahir Šahinović izvještava o korupciji u bh. društvu
Mahir Šahinović izvještava o korupciji u bh. društvuFoto: CIN

Upitno je da li će protesti šta promijeniti. „ Političari su se prvi put od 1995. godine uplašili. Promjene će doći polako“, kaže Šahinović koji govori njemački jezik jer je za vrijeme rata u BiH pohađao školu u njemačkom Allgäu. U jesen se u BiH bira novi parlament. Mnogi političari igraju na staru kartu etničke podjele Bošnjaka, Hrvata i Srba.

Građanski plenum provodi promjene

Šahinović kaže da građani u Bosni neće podržati takav kurs. „Kada u Bosni razgovaram sa običnim ljudima primjećujem da govorimo isti jezik i da imamo iste ideje. Ali, kada čujete političare, onda dobijate osjećaj da se ljudi ovdje mrze“, kaže Šahinović.

Protesti protiv političara su eskalirali početkom februara
Protesti protiv političara su eskalirali početkom februaraFoto: klix.ba

Šahinović i njegove kolege su u najmanju ruku uspjeli izvršiti jednu promjenu. Novinari CIN-a su publicirali informaciju da ministri, koji su na početku protesta podnijeli ostavke, imaju pravo da još godinu dana primaju punu platu. Skupština Tuzlanskog kantona je na zahtjev građanskog plenuma takvu privilegiju ukinula. O sličnoj temi se diskutuje i u Sarajevu. Ovo Šahinoviću daje nadu da će protesti na kraju ipak nagnati mnoge na razmišljanje.

Autori: Ralf Borchard / Mehmed Smajić

Odgovorni urednik: Azer Slanjankić