移民後代就學 德語至關重要
2008年8月17日這種體制對移民後代是否特別不公?畢竟,今年北威州新生有三分之一來自移民家庭,有些家庭根本不說德語,孩子上德國學校自然「先天不足」。如何彌補這一不足?就此,德國之聲記者借新生入學之機走訪了科隆兩家小學。
第一家是Vingst區的Hesshofstrasse小學。只見剛入學的小塞娜(Sena)背著新書包,自豪地對記者說:「我已經會認字母了。我會念Pan-da(熊貓)什麼的。」他爸爸插進來說:「她是先開始認名字,後來一個字母一個字母地都認會了,後來她又想學算術,我就教她掰著指頭算題。她特感興趣。」
小塞娜的爸爸對他這個女兒很自豪。他自己是土耳其人,幼年隨父母到德國,在德國長大,德語聽不出任何口音。他告訴記者,他一直注意讓小塞娜不光會說土耳其話,也要會說流利的德語。為什麼呢?他說:「我有些親戚在家只說土耳其話,他們的孩子上學後就很困難。我的親戚圈裡,只有一個孩子的成績夠上高級中學,其他都只夠上初級中學或(特為有學習障礙的學生開設的)特種學校。這你就看出區別了。」
小塞娜家住的科隆Vingst區,居民中外國人佔很大比例,自然也反映在Hesshofstrasse小學的學生組成上。在大約280名小學生中,有一半以上來自移民家庭。入學新生中,時不時會有幾名在家一點兒德語都沒學過,很可能一年級的時候就跟不上趟了。因此,校長布洛德瑟(Manfred Brodesser)以及學校老師都盡最大努力幫助這些學生。校長表示:「我們當然希望這些孩子的成績最後能和德語好的孩子拉平。大部分孩子也都能做到,但有些孩子就比較吃力,那我們就採取一系列扶持措施來彌補。」
其中之一是跨年級合班上課,也就是說一年級學生和二年級學生合在一個班上課,成績合格再升級。此外,這所學校還採取一帶一制、家庭作業輔導制、以及設立插班生班的做法。這個班收的學生都是隨父母剛到德國、人生地不熟、一句德語都不會的外國孩子。施密特(Angelika Schmidt)老師帶的就是這樣一個班。她介紹說:「現在這個班,大部分孩子來自伊拉克,不少來自土耳其,還有義大利、俄羅斯、波蘭的,還有兩個智利的,還有一個肯亞的,真是來自五湖四海。」
給這群來自五湖四海的孩子統一上課並非易事,而且有些孩子,如來自伊拉克的孩子,一開始連拉丁文字母都不會。施密特說:「一開始你都會覺得不可思議。一般人們會想,外國人在德國,至少『你好』、『再見』什麼的會說兩句。可這些孩子才剛到德國,第二天就被送到德國學校,真的是什麼都不會。有時候他們還因為在此之前的種種經歷而非常膽怯。教這些孩子你等於是從零開始。我老是聯想到我的小女兒呀呀學語的情況。他們大概需要一年的時間就可以說得差不多了。」
德國其他小學扶持外國學生的條件顯然不如Hesshofstrasse小學好。比如科隆Widdersdorf 區的Olympia小學每個星期就只給在家沒學好德語的孩子額外上很少幾節課。在鮑爾(Kirsten Bauer)老師看來太少了,僅憑這麼幾節課,趕不上德國同學的水準。她說:「德國同學上完一年級就可以寫小作文了,可是德語不好的學生還只會蹦單詞、磕磕巴巴說不出完整的句子,或者只會說短句,問大家周末都幹了些什麼的時候,只會說『我去公園』、『我坐火車』,而不會用過去時態、沒有形容詞、詞匯量太少、主賓謂不分等等。」
但無論是她還是Vingst區的施密特老師都一致認為,學習成績好壞,關鍵並不在於是從哪個國家來的,而是父母從小對孩子受教育的關心程度。