广东人的食欲和果子狸的悲剧
2004年1月6日恐惧又回来了,伴随着摇头。星期一,当听说果子狸可能是造成新的非典病例的新闻后,北京一位老年妇女对记者骂道:“这些广东人太可怕了,到现在还要吃这种野生动物。”这种猫科动物在去年的非典大潮里已被认为是瘟疫可能的来源。她不屑地说:“我们中国北方不吃这种东西。”人们摇头,也因为,在世界卫生组织去年8月警告过不要再销售这种动物之后,这类贸易又成了正常的事。
去年夏天以后,在中国南部,一切恢复了老样子。在美味餐馆里,果子狸重新爬上了餐桌,就好象从来没有发生过非典似的。其实,果子狸始终被认为是主要凶嫌。但没有最后确定,而是把这狸猫列入了非典研究的范围。就象世界卫生组织代表贝克达姆星期一在北京所说,非典研究中还有“许多漏洞”。所以,世卫组织希望,最后在有了风险的充分界定后,才决定是否让果子狸重上餐桌。
然而,现在非典回来了,不象去年开春那样遍地开花,而是作为个例。但同样的难以捉摸,因为,传染途径仍然不明,从潜在因素上说,完全可能再来个遍地开花。基因测试再次指向这种野生动物,指向混乱的市场和不卫生的动物养殖。最令中国科学家和当局不安的是,这种病毒明显发生了变种,跟去年开春的已有不同。
广东卫生局的一名女科学家说,这种病毒已经变种并“也许变得更适合于人体。”变种的结果比如是,会使受感染者更快地或者更慢地发病。对这种宣布的变种,世卫的非典小组负责人朱丽叶.哈尔不愿意表态。她抱怨说,中国科学家们公布这一类信息不通过国际惯用的渠道,没有夹带必需的数据,以供人核对。
可以确定的是,世卫组织对不要重新开始交易这种野生动物这一警告的正确性,由这一新的非典病例与其与果子狸可能存在的关系得到了证实。然而,现在安排进行的大规模屠杀却可能引起新的危险。世界卫生组织称这一行为有潜在的风险,并担心这会导致“传染的危险增加。”世卫要求所有参与杀戳行动的人员都要得到足够的保护,这种动物的尸体也必须按规范清除。
尽管有种种迹象,但至今这种动物与非典之间的联系并没有得到明确的证明。广东这名32岁的病人与野生动物没有发生过明确的联系。但世卫专家哈尔女士说,他“肯定在不久前受到了非典病毒的侵袭。”至今从取样中只找到这个病毒的一些残段,足以说明科学家们的工作有多么的困难。
(安德雷阿斯.朗德威尔)